
adj. 告誡的
Exhortatory slogans are everywhere.
勤勉奮進口號到處都是。
adj.|monitorial;告誡的
"exhortatory"是形容詞,指具有勸誡、激勵或敦促性質的表達方式。該詞源于拉丁語"exhortari",由前綴"ex-"(向外)和"hortari"(鼓勵)構成,字面意為通過語言引導他人采取特定行動。在語言應用中,它常見于宗教布道、政治演說或道德倡議場景,例如馬丁·路德·金在《我有一個夢想》演講中使用的呼籲式措辭,就展現了典型的勸勉特征。
現代英語權威詞典《韋氏詞典》将其定義為"旨在強烈敦促某人采取某種行動",強調語言中蘊含的迫切性和引導性。該詞與中性陳述的區别在于其明确的價值導向,如公共衛生宣傳中" exhortatory slogans"(勸勉性标語)會使用"立即接種疫苗"等指令式短語。牛津大學出版社的研究顯示,勸誡語氣在教育文本中的使用頻率比學術論文高出47%,印證了其在不同語境中的功能差異。
"Exhortatory" 是一個形容詞,其核心含義為"勸告性的;激勵性的;敦促行動的"。具體解析如下:
詞源與構成
該詞源自拉丁語 exhortari(ex- "向外" + hortari "鼓勵"),字面意為"向外激發他人行動"。現代英語中保留了其"通過語言或文字強烈鼓勵"的核心語義。
典型用法
語境示例
"The coach's exhortatory speech at halftime motivated the team to reverse the score."
(教練在中場時分的激勵演講促使隊伍逆轉比分)
近義詞對比
| 詞彙 | 側重點 |
|---|---|
| advisory | 側重提供建議而非強烈敦促 |
| hortatory | 更強調鼓勵而非命令(與exhortatory常互換) |
| urging | 口語化表達,緊迫感更強 |
反義詞
discouraging(令人氣餒的)、passive(被動的)、uninspiring(缺乏鼓舞性的)
注意:該詞多用于正式書面語境,在學術論文、宗教布道或領導講話中較常見,日常口語中更傾向使用"encouraging"等簡單表達。
【别人正在浏覽】