esquire是什麼意思,esquire的意思翻譯、用法、同義詞、例句
esquire英标
英:/'ɪ'skwaɪə; e-/ 美:/''eskwaɪə/
詞性
複數:esquires
常用詞典
n. 先生;紳士
例句
John Esquire, the letter ends with a thank you note for your help.
約翰先生,這封信的最後是我對您之前給予幫助的感謝詞。
Charlie Smith Esquire, I have received your letter, and I will give you my answer as soon as possible.
查理史密斯律師,您的來信我已收到,我會盡快回複。
His ancestors were famous esquires.
他的祖先是遠近聞名的貴族。
I got a bottle sent to me at Esquire a few weeks ago.
幾周前,我在Esquire收到了一瓶。
Esquire said he was always incredibly well dressed.
《先生》雜志評價說查爾斯的“穿着總是驚人的考究”。
This was said in an Esquire interview on April 23, 2008.
這是說,在一個君子采訪時對2008年4月23日。
There is not among them an esquire, saving the unlettered magistrate.
他們當中除了那個目不識丁的執事,沒有一個鄉紳。
Esquire magazine named her the best voice in the history of pop music.
君子雜志稱她的嗓音是流行音樂曆史上最好的聲音。
同義詞
n.|sir/don/gentleman/Mister/Monsieur;先生;紳士
專業解析
Esquire(縮寫為Esq.)是一個英語頭銜,主要在現代英語和法律語境中使用,其含義根據上下文有所不同,核心在于表達一種尊重或專業身份:
-
現代禮貌性頭銜 (Modern Courtesy Title):
- 主要含義: 最常用的含義是作為一種禮貌性的稱謂,加在男性的姓名之後(尤其是在書面通信中,如信件或正式文件),相當于“先生”(Mr.)。它不表示特定的貴族身份或職業資格。
- 用法: 通常用于稱呼那些沒有更高頭銜(如博士 Dr.、爵士 Sir)的男性。例如:John Smith, Esq. 或 John Smith, Esquire。在這個意義上,它比單純的“Mr. Smith”顯得更正式和尊重。其使用在英國比在美國更常見。
- 來源依據: 牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)将其定義為“加在男性姓氏之後的一個禮貌性稱謂,尤其是在正式或法律文件中,替代‘Mr.’或類似的頭銜”。(參考來源:牛津英語詞典 - https://www.oed.com/)
-
法律專業頭銜 (Professional Title in Law - 主要在美國):
- 特定含義: 在美國,Esq. 或Esquire 最常用于指代執業律師(attorney at law)。
- 用法: 直接加在律師的姓名之後,例如:Jane Doe, Esq.。這表示該人具有律師資格并從事法律職業。它被視為一種職業頭銜,類似于“博士”(Dr.)之于醫生。
- 注意: 雖然廣泛使用,但“Esq.”在美國并非由法律統一規定或保護的律師專屬頭銜,其使用更多是行業慣例。它通常不用于稱呼法官或持有博士學位(JD, Juris Doctor)但未取得執業資格的人。
- 來源依據: 美國律師協會(American Bar Association)等法律機構在其指南和出版物中普遍認可“Esq.”作為對執業律師的常用稱謂。(參考來源:美國律師協會 - https://www.americanbar.org/)
-
曆史淵源與貴族含義 (Historical & Gentry Rank - 現已罕見):
- 起源: 該詞源自古法語“escuier”(持盾者),最初指中世紀騎士的侍從或盾牌手,是成為騎士的預備階段。
- 紳士階層: 在英國曆史上,“Esquire”逐漸演變為低于騎士(Knight)但高于紳士(Gentleman)的一個社會等級,通常指擁有土地、有資格佩戴盾形紋章但無貴族頭銜(如公爵、伯爵)的鄉紳階層成員。他們通常是地方上有地位和影響力的人物。
- 現代遺留: 這種表示特定社會等級的含義在現代英語日常使用中已基本消失,僅在某些非常正式的、涉及曆史或紋章學的語境中可能被提及。
- 來源依據: 大英百科全書(Encyclopædia Britannica)等曆史資料詳細記載了“Esquire”從軍事侍從演變為英國鄉紳階層稱號的曆史過程。(參考來源:大英百科全書 - https://www.britannica.com/)
總結來說,在現代英語中:
- 當您看到John Smith, Esq. 時,最常見的意思是禮貌性地稱呼 John Smith 先生(尤其在英式英語或正式場合)。
- 在美國語境下,Jane Doe, Esq. 幾乎總是表示 Jane Doe 是一位執業律師。
- 其曆史上的貴族等級含義在現代社會已極少使用。
網絡擴展資料
esquire(音标:英[ɪˈskwaɪə],美[ˈɛskwaɪər])是一個具有多重含義和曆史演變的詞彙,其核心意義可歸納如下:
1.詞源與曆史演變
- 起源:源自中世紀法語 esquier(鄉紳或持盾者),進一步追溯至拉丁語 scutum(盾)。
- 中世紀含義:指騎士(knight)的隨從或持盾者(shield bearer),負責協助騎士并作為騎士候選人的預備身份。
2.傳統社會地位
- 在中世紀後期至近代,該詞逐漸指代地位高于普通商人但低于騎士的士紳階層,通常為地主或鄉紳(squire)。
3.現代用法
- 尊稱:現代英語中主要用于正式場合,作為對男性的禮貌稱呼,縮寫為Esq.,置于姓氏後(如 John Smith, Esq.),常見于法律、商務信函中,替代“Mr.”。
- 注意事項:不可與姓名前的頭銜(如 Dr.、Prof.)同時使用。
4.其他含義
- 雜志名稱:美國知名男性時尚雜志 Esquire(中文譯作《時尚先生》或《君子》),創立于1933年,涵蓋文化、時尚、政治等内容。
- 文學作品:偶爾用于指代具有紳士風度的角色或象征性表達。
5.語法與變體
- 複數形式為esquires,動詞形式可表示“尊稱為先生”。
若需進一步了解該詞在曆史文獻或法律文書中的具體用例,可參考牛津英語詞典或相關語料庫。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】