
英:/'e,peksɪ'dʒiːsɪs/
複數 epexegeses
n. 增詞;補說語
Epexegesis(增補解釋)是語言學與修辭學中的一個術語,指在陳述後附加補充性的詞語或短語,以進一步澄清、強調或擴展前文含義。其核心功能是消除歧義或增強表達精确性,常見于經典文本分析、法律文書及文學創作中。
該詞源于希臘語“epi-”(附加)和“exēgeisthai”(解釋),字面意為“額外的說明”。例如,在《聖經》研究中,學者可能通過epexegesis為古老術語添加現代語境注解,如“祂賜下恩典,即神聖的禮物”中,“即神聖的禮物”即為epexegesis用法。
在修辭學領域,epexegesis與“同位語”有部分重疊,但更強調解釋性功能。法律文件常用此手法界定術語,如“被告需賠償損失,包括物質損害與精神損害”。斯坦福哲學百科全書指出,這種手法在古希臘哲學文本中頻繁出現,用于闡明抽象概念。
根據權威詞典解釋,"epexegesis"是語法學術語,指通過添加詞語對前文進行補充說明的修辭手法。以下是詳細解析:
一、核心定義 該詞源自希臘語"epi"(額外)和"exēgeisthai"(解釋),字面意為"附加的解釋"。主要表示在句子中增加詞語來進一步闡明前文内容,常見于古典文獻和學術寫作。
二、發音特征
三、典型用法
四、與exegesis的區别 雖然二者都涉及解釋,但存在本質差異: | 對比項 | epexegesis | exegesis| |--------------|------------------|-------------------| | 應用領域 | 語法結構 | 文本诠釋(尤指宗教經典)| | 表現形式 | 通過增詞補充說明 | 系統性注釋分析| | 典型場景 | 句子内部修飾 | 聖經/文獻研究 |
五、中文對應術語 可譯為"增詞法""補說"或"訓诂學"中的特定技法,但需注意在訓诂學中該術語特指通過添加文字進行注解的傳統方法。
建議需要具體用例的讀者可查閱《The Azibo Nosology II》等學術文獻,或訪問愛詞霸線上詞典查看完整例句。
【别人正在浏覽】