
英:/'ˈenviəbl/ 美:/'ˈenviəbl/
比較級:more enviable 最高級:most enviable
GRE
adj. 值得羨慕的;引起忌妒的
He has an enviable job in this city.
他在這個城市有一份讓人羨慕的工作。
The woman has a rich and enviable life.
這個女人過着豐富而讓人羨慕的生活。
This player won an enviable reputation with his strength.
這個選手用實力赢得了令人羨慕的聲譽。
He is in the enviable position of having two job offers to choose from.
他有兩份工作可選,真讓人羨慕。
She is a woman of enviable beauty.
她這個女人美麗得讓人羨慕。
Our country has an enviable record on breast screening for cancer.
我們國家在乳腺癌檢查方面有着令人羨慕的紀錄。
Japan, unlike other big economies, is in the enviable position of having a budget surplus.
不像其他經濟大國,日本有着令人羨慕的預算盈餘。
Most don't draw throngs of tourists or boast enviable night life.
其中大多數并未吸引來成群的遊客,也不擁有令人羨慕的夜生活。
“enviable”是一個形容詞,用來形容某人或某事物因具備優越的特質、資源或成就而“值得羨慕的”,甚至可能引發他人輕微的嫉妒情緒。其核心含義強調某對象在特定領域具有公認的吸引力或優勢,例如財富、才能、社會地位等。
從語義層次分析,該詞隱含兩層含義:其一,主體客觀上擁有令人向往的特質(如“an enviable career”指事業成就顯著);其二,這種特質可能引發旁觀者的心理反應,但這種反應通常不帶有貶義色彩,更多指向對優勢的認可。例如《劍橋英語詞典》指出,“enviable”常描述“他人希望擁有的品質或境遇”(來源:Cambridge Dictionary)。在實際使用中,該詞既可修飾具體事物(如環境、薪資),也可抽象形容狀态(如工作與生活平衡度)。
需注意的是,與近義詞“jealous”(帶有負面情緒的嫉妒)不同,“enviable”更側重表達對優勢的客觀評價。例如《牛津高階英語詞典》在例句“She has an enviable ability to stay calm.”中,強調鎮定特質本身值得贊賞,而非暗示他人因此産生敵意(來源:Oxford Learner's Dictionaries)。在商業與社科領域,該詞常被用于中性描述競争優勢,如“公司占據令人羨慕的市場份額”。
典型用法包括:
權威文獻印證方面,《梅裡亞姆-韋伯斯特詞典》将其詞源追溯至17世紀法語“envie”(渴望),佐證了該詞與“向往”概念的曆時關聯(來源:Merriam-Webster)。這種曆史語義延續性,使其在現代英語中仍保持着對積極特質的價值判斷功能。
單詞enviable 的含義和用法如下:
Enviable 是形容詞,表示“令人羨慕的”“值得向往的”,描述某事物因具有優勢、吸引力或成功而容易引發他人羨慕。
積極含義:多用于褒義,強調值得稱贊的特質或成就。
隱含對比:可能暗含與他人境遇的對比,如資源、機會等。
潛在諷刺:少數語境中可能帶有輕微反諷,需結合語氣判斷。
通過以上分析,可以更準确地理解和使用enviable,根據語境判斷其褒貶傾向。
doorbella good manypoles apartdisaggregationhighestJCLkinshipnonstickrainiestrediviousrestrainedlyrocketedseawarduniversalitywitnessesColorado Plateaueconomic dispatchmake good use ofof lovereflecting poolstock brokeragecampylitedaedaldiplasiocoelaeunuchismgeomagnetismheadclothhydrazinehydroforminglinguopapillitis