entertaining friends是什麼意思,entertaining friends的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
招待朋友
例句
Barbecues are a favourite way of entertaining friends.
烤肉野餐是最受人喜愛的待客方式。
He blues a lot of money on entertaining friends.
他把許多錢揮霍在款待朋友上。
The author was entertaining friends at his home.
作者正在家中宴請朋友。
He spends a lot of money on entertaining friends.
他把許多錢花在款待朋友上。
He spends a lot of money in entertaining friends.
他招待朋友花了很多錢。
專業解析
"entertaining friends" 這個短語的核心意思是在家中或其他場所款待朋友,為他們提供食物、飲料、娛樂或陪伴,使其感到愉悅和受歡迎。它描述的是一種社交行為,核心在于主人主動營造一種友好、放松和愉快的氛圍,讓來訪的朋友享受這段相聚時光。
詳細解釋如下:
-
款待行為 (The Act of Hosting):
- "Entertaining" 在這裡是動詞 "entertain" 的動名詞形式,其核心含義是招待、款待。它特指作為主人,邀請朋友到你的家中或你選擇的場所(如餐廳),并為他們提供所需,使其感到舒適和愉快。
- 這通常包括準備和提供食物(如晚餐、點心、零食)和飲料(如茶水、咖啡、酒水)。這是款待朋友最常見和基礎的部分。
- 同時也包含提供娛樂或消遣。這可能形式多樣,例如:輕松愉快的交談、播放音樂、一起看電影或電視節目、玩遊戲(桌遊、電子遊戲)、在後院燒烤、甚至是一起進行某項活動(如手工、園藝)等。關鍵在于創造一個大家可以放松、互動和享受的環境。
- 更深層次的含義是提供陪伴和營造一種熱情好客的氛圍,讓朋友感受到被歡迎、被重視和被關心。
-
對象是朋友 (The Object: Friends):
- "Friends" 明确指出了款待的對象是朋友,即那些與你關系親近、彼此喜歡并願意共度時光的人。
- 這與款待商業夥伴、同事或陌生人(雖然有時也統稱為 "entertaining guests")在情感連接和氛圍上通常有所不同。款待朋友更側重于非正式、輕松、基于私人情感的社交互動。
總結來說,"entertaining friends" 描述的是一種以朋友為對象的、充滿善意的社交活動,主人通過提供食物、飲料、娛樂和營造溫馨氛圍,使朋友們在相聚時感到快樂、放松和被歡迎。它體現了人際間的友誼、好客和分享的樂趣。
參考來源:
- 《牛津高階英漢雙解詞典》 對 "entertain" 的釋義中,明确包含 "to invite people to your home and give them food and drink, or to take your guests somewhere"(邀請人們到家中并提供食物飲料,或帶客人去某處)以及 "to interest and amuse sb in order to please them"(使某人感興趣并發笑以取悅他們)的含義,這完美涵蓋了 "entertaining friends" 的核心行為。來源:牛津大學出版社詞典系列。
- 《韋氏詞典》 對 "entertain" 的定義包含 "to show hospitality to"(向...表示好客)和 "to provide entertainment for"(為...提供娛樂),同樣支持該短語的解釋。來源:Merriam-Webster詞典。
- 禮儀與文化類書籍,如《禮儀的價值》 等,會詳細闡述社交款待(social entertaining)的意義和方式,其中自然包含款待朋友的部分,強調營造舒適環境和促進人際連接的重要性。來源:相關社交禮儀出版物。
網絡擴展資料
“entertaining friends” 是一個英語短語,其含義需要根據具體語境拆分理解:
-
作為形容詞短語(entertaining + friends)
- 字面意思是“有趣的朋友們”,指朋友本身具有幽默感或能帶來歡樂。
例如:My entertaining friends always make parties lively.(我那些有趣的朋友總能讓聚會充滿活力。)
-
作為動詞短語(entertaining + friends)
- 表示“招待/款待朋友”,即邀請朋友到家中并提供食物、活動等。
例如:She is busy entertaining friends this weekend.(她本周末忙于招待朋友。)
注意區别:
- 若句子主語是“朋友”,則偏向形容詞用法(如例1);
- 若主語是“某人正在招待”,則屬于動詞用法(如例2)。
實際使用中,動詞用法更為常見。需要結合上下文判斷具體含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
doessongbookmid-unbearabletumultcirrhosisAcadiaAdamsasteroidsclaimscolorectalfrontedgrayerhootingmasteringOrientalsadverse impactair conditioning equipmentapparent porosityassessment methoddovetail grooveevaluation criteriasense of humorTed Bundycurrierydissyllabiceuropiumlimpiditymalladritemicra