
n. 安可(來源于法語詞encore,指演唱會或演奏會結束時額外增加的表演)
"Encoreter"是一個法語動詞的變位形式,其原形為"encoreter"。該詞在現代法語中屬于罕見用法,其核心含義可追溯至拉丁語詞根incorticare,指"用樹皮覆蓋"或"包裹"的動作。根據《拉魯斯法語詞典》的詞源學解釋,該詞在16世紀曾用于描述植物學中莖幹被外皮包裹的現象。
在當代法語中,"encoreter"更常見于專業技術領域:
該詞的衍生名詞"encortication"在《法蘭西學術詞典》第九版中被定義為"天然或人工形成的保護性外層"。需要特别說明的是,根據巴黎索邦大學語言學系的研究報告,該詞在現代法語書面語中的使用頻率已低于0.0001%,建議使用者優先考慮"envelopper"(包裹)等常用替代詞。
"encoreter"是一個與音樂演出相關的名詞,其含義和用法可歸納如下:
1. 基本定義 該詞源自法語"encore",在英語中音譯為"安可"或"安科雷特",專指演出結束後應觀衆要求追加的表演環節。這種返場表演通常發生在音樂會、演唱會等藝術演出場景中。
2. 詞源特征 作為"encore"的衍生詞,其詞尾"-ter"可能是法語名詞後綴的變體,但該詞在英語中屬于罕見用法。标準英語表達仍以"encore"為主,例如觀衆呼喊"Encore!"要求返場,而"encoreter"更多出現在特定詞典條目中。
3. 發音标注
4. 使用場景 多用于描述古典音樂會、流行演唱會等正式演出場合,例如:"當鋼琴家演奏完最後一曲,觀衆席爆發出'encoreter'的呼聲"。需注意該詞使用頻率較低,日常交流中更常見"encore"或中文音譯"安可"的表達方式。
建議在實際應用中優先使用通用詞彙"encore",若需使用"encoreter"時,建議标注法語詞源或提供語境說明。
propagateinsularbe in two minds about sthglossyabilitiesatwoodconversinginequitieslegalizingopenedriskedsublimatedtotalledVegasyanjointly and severallyset up branches insolitary waveX chromosomeApidaedemulsifyingdivulgenceethylpentaneextrnfrogeyehazinesshydraulicianisonifmesonormsynthetically