ejectment是什麼意思,ejectment的意思翻譯、用法、同義詞、例句
ejectment英标
英:/'ɪ'dʒektmənt/
常用詞典
n. 放逐;剝奪;噴出;收回不動産之訴訟
例句
For removal of illegal occupier from the property, she had to bring an action of ejectment. (
為了把非法占有者從房産中驅逐出去,她隻好提起收回不動産的訴訟。
Conclusion: LBP is able to promote the ejectment of lead in mice and can improve NO and NOS in hippocampus of mice.
結論:枸杞多糖可促進小鼠體内鉛的排出,提高小鼠海馬區NO含量和NOS活性。
同義詞
n.|extrusion/coventry;放逐;剝奪;噴出;收回不動産之訴訟
專業解析
ejectment 是一個源自英國普通法的法律術語,主要用于不動産(土地和房屋)領域。它的核心含義是指:
1.一種特定的訴訟形式 (A Specific Cause of Action):
- 目的: 該訴訟的主要目的是恢複對不動産的占有權。當某人(原告,通常稱為“房東”或“收回土地者”)聲稱自己擁有某塊土地或房産的合法所有權或更優占有權,但該不動産當前被他人(被告,通常稱為“侵占者”或“非法占有者”)非法占據或拒絕交還時,原告可以向法院提起“ejectment”訴訟。
- 訴求: 原告在訴訟中請求法院判決被告從該不動産上搬離(被“驅逐”或“逐出”),并将不動産的占有權交還給原告。同時,原告通常也會要求被告賠償因其非法占有給原告造成的損失(例如租金損失或不動産損壞)。
2.一種尋求的救濟方式 (A Form of Relief Sought):
- 在訴訟中,“ejectment”本身也指原告最終希望從法院獲得的命令或判決結果,即強制被告離開不動産并将占有權移交給原告的命令。這通常被稱為“獲得ejectment的判決”。
曆史背景與現代應用:
- 起源: Ejectment 作為一種訴訟形式,在中世紀後的英國普通法中發展起來,最初是作為自由保有人(freeholder)恢複被侵占土地的一種手段。它逐漸取代了更古老的、形式更為僵化的“不動産回複訴訟”(real actions),因其程式相對靈活(例如,允許使用虛拟的原告和被告來規避某些程式限制,稱為“拟制”),成為解決土地所有權和占有權糾紛的主要方式。
- 現代意義: 在現代法律體系中(尤其是在英美法系國家和地區),“ejectment”一詞仍然被廣泛使用,但其具體含義和程式可能因司法管轄區而異。
- 核心保留: 其核心目的——恢複不動産的占有權——保持不變。它仍然是房東在租約到期後或租客違反租約條款(如不付租金)時,收回出租房産的常用法律途徑。
- 與所有權的關系: 雖然 ejectment 主要解決占有權問題,但在許多情況下,提起 ejectment 訴訟的原告需要證明自己擁有比被告更優的産權(title),即證明自己是合法的所有者或有合法占有權的人(如房東)。勝訴的 ejectment 判決通常被視為對原告所有權的确認。
- 與其他術語的關聯:
- 非法侵入 (Trespass): Ejectment 通常是在非法侵入(未經許可進入或停留在他人土地上)持續存在的情況下提起的後續訴訟,旨在結束這種持續的非法狀态并恢複占有。
- 收回不動産訴訟 (Action for Recovery of Land): 在許多司法管轄區,“ejectment”已被更現代的術語如“收回不動産訴訟”所取代或涵蓋,但其基本目标和功能相似。
關鍵要點
Ejectment 本質上是一種旨在将非法占據不動産的人驅逐出去,并将該不動産的占有權交還給合法權利人的法律程式或救濟方式。它是解決土地和房産占有權糾紛的核心法律機制之一,尤其在租賃關系結束時房東收回房屋的情境中最為常見。
參考來源:
- 《元照英美法詞典》 (A Dictionary of Anglo-American Law): 對 ejectment 的定義和曆史演變有權威解釋。
- Legal Information Institute (LII) - Cornell Law School: 提供美國法律背景下 ejectment 的概述和相關法律原則。
- Westlaw / LexisNexis: 專業法律數據庫,包含大量判例法和法律評述,詳細闡述 ejectment 在不同司法管轄區的具體應用和要求。
- Practical Law (Thomson Reuters): 提供關于房東-租客法律中收回占有權(通常基于 ejectment 原則)的實務指南。
網絡擴展資料
ejectment 是一個法律術語,主要用于描述與不動産(如土地、房屋)相關的驅逐或收回行為。以下是詳細解釋:
1.基本詞義
- 核心含義:指通過法律手段将某人從不動産中驅逐或剝奪其占有權,常見于租戶被房東驅逐或非法占有人被産權人起訴的場景。
- 音标:英音 [ɪ'dʒektmənt],美音 [ɪ'dʒektmənt]。
2.法律術語中的定義
- 普通法背景:在普通法體系中,ejectment 是一種訴訟形式,旨在驅逐非法占有土地或建築物的人,并恢複原權利人的合法占有權,同時可能主張損害賠償。
- 現代應用:如今該詞更多用于曆史或特定法律文本中,現代法律常用eviction(驅逐)替代。
3.與其他術語的對比
- Eviction:通常指房東通過法律程式驅逐租戶,屬于現代常用術語。
- Ouster:指非法剝奪他人對不動産的占有權,強調行為的非法性。
- Ejectment:更側重于通過訴訟恢複合法占有權,兼具程式性和結果性。
4.使用場景舉例
- 例句:It was my landlord, with a notice of ejectment or something.(那是房東,他拿了一張停租通知書之類的東西。)
- 法律文件:常見于不動産糾紛訴訟中,如“收回非法被占土地之訴”(action for the recovery of land)。
該詞主要用于法律領域,強調通過訴訟實現驅逐或收回不動産權利。如需進一步了解法律程式或案例,可參考法律詞典或相關判例。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】