月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

Ecclesiastes是什麼意思,Ecclesiastes的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

ecclesiastes英标

美:/'ɪˌkliːziˈæsˌtiz/

常用詞典

  • n. 傳道書

  • 例句

  • Ecclesiastes 2:23 continues this theme.

    傳道書2:23延續了這一主題。

  • I Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem.

    我訓道者,曾在耶路撒冷作過以色列的君王。

  • There are, however, also intellectual arguments in Ecclesiastes.

    但《傳道書》派的人仍然有純智的論據。

  • There is nothing new under the sun. (Old Testament, Ecclesiastes).

    日光之下,并無新鮮事。《舊約·傳道書》。

  • Ecclesiastes 1:12 I the Preacher was king over Israel in Jerusalem.

    傳1:12我傳道者在耶路撒冷作過以色列的王。

  • 同義詞

  • n.|Koheleth;傳道書

  • 專業解析

    Ecclesiastes(中文常譯作《傳道書》)是《希伯來聖經》(Tanakh)和《基督教舊約》中的一卷智慧文學書卷,其名稱與核心含義如下:


    一、詞源與字面意思


    二、書卷核心内容與主題

    《傳道書》以第一人稱視角,記錄了“傳道者”(Qoheleth)對人生意義的深刻探索與反思,核心主題包括:

    1. 虛空的虛空(Hebel): 書中反複強調“虛空的虛空,凡事都是虛空”(傳1:2)。希伯來詞“הֶבֶל”(hebel)原指“氣息”或“霧氣”,引申為“短暫、虛幻、無實質意義”。作者觀察自然循環、人類勞碌、智慧與愚昧、財富與享樂後,感歎一切努力在永恒與死亡面前顯得徒勞。
    2. 日光之下的局限: 作者立足于“日光之下”(即人類有限的經驗範疇),承認人類無法完全理解神的作為和宇宙的終極秩序(傳3:11, 8:17)。智慧雖有益,卻無法參透萬事。
    3. 對享樂與勞碌的辯證: 書中不否定適度享樂的價值(如飲食、工作帶來的滿足),但指出若将其視為人生終極目标,則仍是“捕風”(傳2:24-26, 5:18-20)。財富與地位亦充滿不确定性。
    4. 敬畏神的勸誡: 在探讨諸多矛盾與困惑後,結論指向信仰:“這些事都已聽見了,總意就是敬畏神,謹守他的誡命,這是人所當盡的本分”(傳12:13)。敬畏神是超越“虛空”的根基。

    三、作者與曆史背景


    四、哲學與神學意義


    權威參考來源

    1. 《牛津聖經指南》(The Oxford Companion to the Bible) - "Ecclesiastes, Book of" 條目,詳述其文學形式、主題及曆史背景。
    2. 《錨點聖經詞典》(Anchor Yale Bible Dictionary) - "Qoheleth" 條目,深入分析詞彙、作者及神學思想。
    3. 《新牛津注釋聖經》(The New Oxford Annotated Bible) - 《傳道書》導論及經文注釋,提供學術性解讀。
    4. 《猶太研究百科全書》(Encyclopaedia Judaica) - "Ecclesiastes" 條目,涵蓋猶太傳統解讀與批判研究。

    (注:因鍊接生成限制,以上來源為公認學術出版物,讀者可通過圖書館或學術數據庫查閱。)

    網絡擴展資料

    Ecclesiastes(發音:英音 [iːˌkliːziˈæstiːz],美音 [ɪˌkliziˈæsˌtiz])是《聖經·舊約》中的一卷書,通常譯為《傳道書》。以下是詳細解析:

    1. 詞源與含義
      該詞源于希臘語 Ekklēsiastēs,意為「集會中的講道者」,對應的希伯來語詞為 Qoheleth(傳道者)。書名體現了作者以智者身份對人生意義進行反思的立場。

    2. 核心主題
      書中通過大量哲學思辨探讨「虛空」(hevel)的概念,認為世俗追求如勞碌、財富、享樂皆為捕風,最終提出「敬畏上帝是智慧的開端」的結論。例如第5章提醒信徒在聖殿中需謹慎言行(參考)。

    3. 作者争議
      傳統歸因于所羅門王,但現代研究認為成書時間晚于所羅門時代,可能由匿名猶太智者撰寫,采用所羅門口吻增強權威性。

    4. 文學地位
      作為《智慧文學》代表作,其辯證風格與《箴言》《約伯記》形成互補,反映了古希伯來思想中對生命意義的深度追問。

    注:發音差異主要源于英美音标體系,美式發音弱化第一個元音,更強調第二個音節。如需進一步了解書卷結構或經文案例,可查閱聖經原文或注釋資料。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    chillyderisionwillfulanaestheticcatlingcurriesdreadsgatekeepershoopedmulticolournormativeservientvanitiesby conventionfarm and sideline productsgenetic driftMongol Empiremotivation to learnon the trail ofpeanut cakeSteve Jobswear incycloheptenedoorframeDrosophilidaeduplegunnerygyromahylaeionmacroeconomy