eat well是什麼意思,eat well的意思翻譯、用法、同義詞、例句
eat well英标
美:/'iːt wel/
常用詞典
健康首選;吃得營養;吃的好;胃口好
例句
I want you to eat well, rest well and sleep well.
我要你好好吃飯,好好休息,好好睡覺。
The family depended on his ability to wangle a few dollars occasionally. With this money, they would eat well and dress well for a while, ****** a pretence of affluence.
一家人全靠他在外面訛個錢,詐個財,吃點好的,穿點好的,裝門面。
Eat well and walk everywhere.
吃好,還要四處走動。
Eat well and get regular exercise.
吃得好,經常鍛煉。
Do you eat well at school?
你在學校吃得好嗎?
同義詞
|have a good appetite;健康首選;吃得營養;吃的好;胃口好
專業解析
"eat well" 是一個英語短語,其含義豐富,主要包含以下兩個核心層面:
1. 吃得健康、營養均衡:
- 核心含義: 指遵循健康、均衡的飲食模式,攝入身體所需的各種營養素(如維生素、礦物質、蛋白質、碳水化合物、健康脂肪、膳食纖維),同時限制不健康成分(如過量的飽和脂肪、反式脂肪、添加糖、鹽)。這強調的是飲食的質量和對身體健康的長期益處。
- 關鍵要素:
- 多樣性: 攝入多種類别的食物,特别是豐富的水果、蔬菜、全谷物、瘦肉蛋白和健康脂肪來源。
- 適量: 控制食物份量,避免暴飲暴食,保持能量平衡。
- 限制不健康成分: 減少加工食品、含糖飲料、高鹽零食等的攝入。
- 目标: 維持健康體重,降低慢性疾病(如心髒病、糖尿病、某些癌症)風險,促進整體健康和福祉。
- 權威參考: 世界衛生組織 (WHO) 在其關于健康飲食的實況報道中詳細闡述了構成健康飲食的核心原則,包括增加水果、蔬菜、豆類、全谷物和堅果的攝入,以及限制遊離糖、脂肪和鹽。。哈佛大學陳曾熙公共衛生學院的“健康飲食餐盤”是指導人們如何構建營養均衡餐盤的實用視覺工具。。中國營養學會發布的《中國居民膳食指南》也是指導中國居民“吃好”的權威科學依據。。
2. 吃得好、吃得豐盛/精緻:
- 核心含義: 指享用美味、令人滿意的食物,或者有能力負擔并經常消費高質量、精緻或豐盛的食物。這層含義更側重于飲食的感官體驗、享受感或社會經濟層面。
- 具體體現:
- 享受美味: 食物可口,用餐體驗愉悅。
- 豐盛充足: 食物分量足夠,能滿足食欲。
- 精緻/高質量: 消費優質食材、精心烹制的菜肴或在高級餐廳用餐。
- 經濟能力: 擁有足夠的經濟條件來負擔優質或豐富的食物。
- 權威參考: 雖然這層含義更偏向日常和文化理解,但關于食物享受與生活質量的關系,可以在一些關于飲食文化和生活方式的讨論中找到依據。例如,米其林指南作為知名的餐廳評級體系,其評選标準就包含了“盤中食材的質量、烹饪技巧與口味的融合、廚師所展現的個性、菜肴的價值所在以及菜肴口味的一緻性”等因素,這些因素共同構成了“吃得好”的精緻體驗。。
總結來說,“eat well” 是一個雙關短語:
- 首要且更被倡導的含義是“吃得健康、營養均衡”,這是公共衛生機構和營養專家普遍推廣的理念,強調飲食對健康的基石作用。
- 其次的含義是“吃得好、吃得豐盛或精緻”,這關乎食物的享受、滿足感以及社會經濟因素。在實際使用中,語境通常能清晰表明具體指向哪一層含義。
網絡擴展資料
“eat well” 是一個英語短語,通常有以下兩種核心含義:
1.(人)吃得好,保持健康飲食
- 指通過合理搭配營養、選擇優質食物來維持健康。強調飲食的質量而非單純的數量。
- 例句:
- "To stay healthy, you need to exercise regularly and eat well."
(“為了保持健康,你需要定期鍛煉并吃好。”)
- "Despite her busy schedule, she always manages to eat well."
(“盡管日程繁忙,她總能設法吃好。”)
2.(食物)容易食用/口感好
- 描述食物本身易于咀嚼、吞咽或味道可口,尤其適合特定人群(如老人、小孩)。
- 例句:
- "This fish is tender and eats well with rice."
(“這魚肉質鮮嫩,很適合配米飯吃。”)
- "The soup is smooth, so it eats well for patients."
(“這湯很順滑,適合病人食用。”)
補充說明:
- 語境差異:具體含義需結合上下文判斷。例如,醫生建議“eat well”通常指健康飲食,而餐廳廣告中的“eats well”可能強調美味。
- 近義詞:
- 健康飲食:eat healthily, have a balanced diet
- 食物美味:taste good, be palatable
如果需要更具體的分析,可以提供例句或使用場景,我會進一步解釋!
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】