月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

eat like a horse是什麼意思,eat like a horse的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 吃得多

  • 例句

  • Miss Macdonald, 58, claimed the actress must eat like a horse to keep herself at a healthy weight.

    58歲的麥克唐納小姐聲稱,女演員必須“吃得像馬一樣”來保持健康的體重。

  • You eat like a horse, don't you?

    你很會吃,對不對?

  • My dad can eat like a horse.

    我爸爸吃得像馬一樣多。

  • It will do you harm to eat like a horse.

    暴飲暴食會損害你的健康。

  • Dave is a big eater but he's met his match with Gordon-he eat like a horse.

    戴維很能吃,他碰到了同樣非常能吃的戈登。

  • 專業解析

    "eat like a horse" 是一個常見的英語習語,用來形容某人的食量非常大,吃得非常多。這個表達将人的食量與馬進行比較,因為馬是體型龐大、需要消耗大量食物的動物,因此能形象地傳達出“吃得非常多”的含義。

    詳細解釋:

    1. 核心含義: 指一個人一次性能吃下非常大量的食物,遠遠超過普通人的平均食量。它強調的不是吃相,而是吃的數量。
    2. 比喻來源: 馬作為大型草食動物,每天需要攝入大量的草料(通常相當于其體重的1.5%-2.5%)才能維持體能。用馬作比喻,生動地突出了“食量驚人”的特點。
    3. 使用場景: 這個習語通常帶有中性或略帶幽默、誇張的語氣,常用于描述:
      • 胃口特别好的人(尤其是青少年或體力勞動者)。
      • 在特定場合(如自助餐、聚餐後)吃得非常多的人。
      • 強調某人消耗食物的能力很強。
    4. 情感色彩: 雖然描述的是大量進食,但該習語本身通常不含貶義,更多是陳述事實或略帶調侃。不過,具體語境會影響其含義(例如,在讨論肥胖問題時使用可能帶有負面意味)。
    5. 對比習語: 其反義習語是 "eat like a bird"(吃得像小鳥一樣),形容食量非常小。

    權威參考來源:

    "eat like a horse" 是一個生動形象的習語,核心意思就是形容一個人食量極大。其權威性得到了主流英語詞典的收錄和解釋支持。

    網絡擴展資料

    “eat like a horse”是一個英語習語,其核心含義是“食量非常大”,通常用于形容某人吃得很多,帶有誇張或幽默的語氣。以下是詳細解析:

    1.含義與用法

    2.對比相關表達

    3.使用場景

    4.發音與變體


    該習語通過比喻手法強調“食量大”,使用時需注意語境以避免歧義。若需更多例句或對比,可參考(新東方詞典)和(今日頭條)的詳細解析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】