earthborn是什麼意思,earthborn的意思翻譯、用法、同義詞、例句
earthborn英标
英:/''ɜːθbɔːn/
常用詞典
adj. 地中長出的;會死的;塵世的;凡人的
例句
I shall be immortal in the earthborn form!
我,将以塵世的形式不朽!
But not alone for his earthborn children was this revelation given.
但這種啟示并不是單給他在地球上的兒女的。
Do not choose what be dropped by K, otherwise your earthborn is uglier.
不要選被k掉的,要不你會死的更難看。
Also the dragon (serpent), earthborn, in craftiness coming behind thee.
龍或蛇,地裡出來的,詭計多端地在你後面出現。
Marxian critique of traditional metaphysics roots in the exposition of the earthborn basis of metaphysics.
馬克思對傳統形而上學的批判是以對形而上學之世俗基礎的揭示為出發點的。
同義詞
adj.|subcelestial/mortal;地中長出的;會死的;塵世的;凡人的
專業解析
Earthborn 是一個英語形容詞,其含義根據語境有所不同,但核心都圍繞着“誕生于地球”或“屬于塵世”的概念。以下是其詳細解釋:
-
字面意義:誕生于地球
- 指生物(尤其是人類)在地球上出生,而非來自其他星球或天體。這層含義強調其起源的平凡性和物理性。
- 來源參考: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 是記錄英語詞彙曆史與含義的權威詞典。它将 "earthborn" 定義為 "Born on earth; having the earth as one's birthplace"。 (牛津英語詞典,需訂閱訪問)
- 來源參考: 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 作為廣泛使用的權威詞典,提供了類似定義:"born on earth"。 (梅裡亞姆-韋伯斯特詞典)
-
哲學/宗教意義:凡俗的、必死的、受肉體束縛的
- 這是更常見且富有深意的用法。它指人類作為地球上的生物,其本質是凡俗的、終有一死的 (mortal),與神聖的、不朽的或精神性的存在相對。它常帶有一種人類受限于肉體、感官和塵世短暫性的意味。
- 來源參考: 在柏拉圖哲學中,特别是在《斐多篇》(Phaedo) 中,靈魂被視為不朽的,而肉體則是短暫且束縛靈魂的“earthborn”牢籠。這個概念深刻影響了西方思想中對人類處境的看法。 (柏拉圖《斐多篇》,斯坦福哲學百科提供背景)
- 來源參考: 在基督教神學和文學傳統中,"earthborn" 常用來強調人類的卑微、罪性和對救贖的需要,與神聖和永恒形成對比。例如,在贊美詩或宗教文本中,人類常被描述為 "earthborn" 以凸顯其與造物主的區别。
-
文學/詩歌意義:塵世的、短暫的、卑微的
- 在文學作品中,"earthborn" 常用于營造一種氛圍,強調人類的脆弱、生命的短暫、或存在的卑微感。它喚起一種對塵世束縛和超越塵世之渴望的情感。
- 來源參考: 英國詩人威廉·華茲華斯 (William Wordsworth) 等浪漫主義詩人常在作品中探讨自然、人類精神與塵世存在的關系,"earthborn" 的意象可能隱含其中,用以對比自然的崇高或精神追求。 (威廉·華茲華斯作品,詩歌基金會提供資源)
- 來源參考: 莎士比亞的作品中也運用了類似概念。例如,在《哈姆雷特》中,哈姆雷特著名的獨白 "What a piece of work is a man!" 雖然未直接使用 "earthborn" 一詞,但探讨了人類介于神性與獸性、崇高與卑微之間的複雜狀态,體現了該詞所蘊含的張力。 (莎士比亞《哈姆雷特》,福爾傑莎士比亞圖書館提供資源)
總結來說,"earthborn" 的核心含義是指起源于地球、屬于物質世界,并由此引申出凡人必死、受限于肉體與塵世、以及相對于神聖或永恒而言的卑微與短暫等哲學、宗教和文學意涵。
網絡擴展資料
根據多個詞典的釋義,"earthborn"是一個形容詞,其含義和用法可總結如下:
一、基本含義
-
詞源與構成
由"earth"(地球/土地)和"born"(出生)組成,字面意為"從土地中誕生的"。
-
核心釋義
- 地中長出的:指植物或自然物從土地中生長(如:earthborn plants)。
- 人類的/凡人的:強調人類作為地球生物的屬性,與神性或永恒存在相對。
- 會死的/塵世的:暗含生命有限性,常用于哲學或文學語境(如:earthborn existence)。
二、用法與例句
- 文學例句:
"I shall be immortal in the earthborn form!"(将以凡人之軀不朽!)
- 搭配擴展:
常與"existence"(存在)、"creatures"(生物)等詞連用,例如"earthborn existence"(塵世存在體)。
三、同義詞與反義詞
- 近義詞:mortal(會死的)、terrestrial(陸地的/地球的)、human(人類的)。
- 反義詞:celestial(天上的)、immortal(不朽的)、divine(神聖的)。
四、使用場景
多見于詩歌、宗教文本或哲學讨論中,用于對比人類與神性、短暫與永恒的關系。例如在描述人類局限性時,可用"earthborn limitations"(凡人的局限)。
如需進一步了解具體例句或詞源演變,可參考新東方線上詞典或有道詞典的完整釋義。
别人正在浏覽的英文單詞...
anytimecauterizationderisivenesslandscapingpostulatedrituallyskillfullytruckswardingcommon prosperitydive ingraft rejectionin vitro fertilizationinferential statisticsmathematical modeloil slickschool dormitorywaxing machineabirritantamyloclastantifoulingazomonasclarifierelectroviscousichthoformincriminatoryisocarvoneleftwardsMapicatg