
adv. 醉醺醺地;東倒西歪的
He staggered drunkenly to his feet.
他醉醺醺地搖晃着站起來。
The man lurched drunkenly out of the pub.
那男人醉醺醺地踉跄着走出了酒吧。
Once Bob stormed drunkenly into her house and smashed some chairs.
有一次,鮑勃醉醺醺地沖進她的房間,砸壞了幾把椅子。
He weaved drunkenly to the door.
他邁著搖搖晃晃的醉步走到門口。
He weaved drunkenly to the door.
他邁着搖搖晃晃的醉步走到門口。
“drunkenly”是副詞,描述因醉酒狀态導緻的行為方式,通常指動作失控、不協調或失去判斷力。該詞源于形容詞“drunken”(醉酒的),強調因酒精攝入過量而表現出的異常狀态。例如:“他搖搖晃晃地(drunkenly)穿過馬路,差點撞到路燈”,此處突顯醉酒對行動的影響。
在語法層面,“drunkenly”專用于修飾動詞,需與形容詞“drunken”區分:前者僅描述醉酒時的行為(如“He spoke drunkenly”),後者多作定語修飾名詞(如“a drunken argument”)。劍橋詞典指出,該詞常帶有負面含義,暗示行為可能引發危險或尴尬後果。
權威語料庫數據顯示,“drunkenly”在文學作品中多用于刻畫角色失态場景,例如《牛津英語詞典》引用的19世紀小說片段:“他醉醺醺地(drunkenly)揮舞着手杖,打翻了桌上的油燈”。現代用法中,該詞也常見于法律文書,描述酒後滋事或危險駕駛的行為特征。
“drunkenly”是一個副詞,由形容詞“drunken”(醉酒的)加副詞後綴“-ly”構成,表示“以醉酒的狀态”或“醉醺醺地”。以下是詳細解析:
通過以上分析,可以更精準地在不同語境中使用“drunkenly”描述醉酒相關的行為狀态。
【别人正在浏覽】