月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

drift into是什麼意思,drift into的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 将…趕進;不知不覺地陷入

  • 例句

  • to drift into a daydream...

    沉浸在白日夢中……

  • There is a slow drift into crisis.

    有一種漸入危機的趨勢。

  • If there is a day, I drift into the sea.

    或許有一天,我漂到海洋。

  • May cause a vapor cloud to drift into a confined area.

    可能使蒸汽雲漂移到封閉區。

  • You drift into a job because someone offers you that job.

    你遊離地做了一份工作,因為有人給你那份工作。

  • 專業解析

    "Drift into" 是一個英語短語動詞,其核心含義描述了一種無意識的、緩慢的、往往是被動地進入某種狀态、情境或行為的過程。它強調的不是主動、有目的的選擇或突然的轉變,而是像隨波逐流一樣,不知不覺地就發現自己身處其中。

    以下是其詳細解釋和關鍵特征:

    1. 無意識與被動性 (Unconsciousness & Passivity):

      • 這是 "drift into" 最核心的特征。主體通常沒有明确的計劃、強烈的意圖或刻意的努力去達到那個狀态。
      • 它暗示了一種缺乏方向或控制的狀态,仿佛被外部環境、習慣或惰性所推動。
      • 例子: "Hedrifted into a career in teaching after failing to find work in his field." (他未能找到本專業領域的工作後,不知不覺地進入了教師行業。) —— 這裡的選擇并非主動規劃,而是環境使然的結果。
      • 來源參考:牛津詞典 (Oxford Learner's Dictionaries) 在解釋 "drift" 作為動詞時,強調了其 "to do sth or happen without a plan" (無計劃地做某事或發生) 的含義,這直接關聯到 "drift into" 的無意識性。https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/drift_1
    2. 緩慢漸進的過程 (Gradual Process):

      • "Drift into" 描述的轉變不是瞬間發生的,而是經曆了一個相對緩慢、不易察覺的累積過程。
      • 就像水流或風中的物體緩慢移動一樣,狀态的改變是逐步發生的。
      • 例子: "Over the years, theydrifted into a comfortable routine." (多年來,他們逐漸形成了一種舒適的例行公事。) —— 習慣是日積月累形成的。
      • 來源參考:劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 在解釋 "drift" 時,指出其包含 "to move slowly, especially as a result of outside forces, with no control over direction" (緩慢移動,尤指在外力作用下,無法控制方向),這體現了過程的緩慢和受外力影響的特點。https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/drift
    3. 常帶有中性或消極含義 (Often Neutral or Negative Connotation):

      • 雖然有時可以是中性的(如進入一種習慣),但 "drift into"更常用于描述進入不良、不理想或危險的狀态,如壞習慣、債務、昏迷、戰争、無所事事等。
      • 這種消極含義源于其包含的“缺乏控制”和“無意識”的特質,暗示主體可能未能及時警覺或阻止事态發展。
      • 例子 (消極):
        • "Shedrifted into debt after losing her job." (失業後,她漸漸陷入了債務。)
        • "The countrydrifted into war without a clear declaration." (該國不知不覺地陷入了戰争,沒有明确的宣戰。)
        • "Hedrifted into a deep sleep." (他沉沉地睡着了。) (這裡相對中性,但仍有“失去意識控制”的意味)
      • 來源參考:柯林斯詞典 (Collins Dictionary) 在例句中清晰地展示了 "drift into" 用于負面情境,如 "drift into crime" (逐漸走上犯罪道路) 和 "drift into war" (陷入戰争),體現了其常見的消極用法。https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/drift

    總結關鍵點:

    與近義詞的細微區别:

    網絡擴展資料

    “Drift into”是一個動詞短語,通常包含兩層含義:

    1. 字面意義(物理移動): 指物體或人因自然力量(如水流、風力等)緩慢、無方向地進入某個區域。例如:

      The boat drifted into the harbor.(小船漂進了港口)

    2. 比喻意義(抽象狀态): 描述人逐漸、無意識地陷入某種狀态、情境或行為,常帶有被動性。例如:

      • 心理狀态:He drifted into depression.(他逐漸陷入抑郁)
      • 習慣養成:She drifted into smoking.(她不知不覺染上吸煙習慣)
      • 對話模式:We drifted into discussing politics.(我們無意中聊到政治)

    語法特點:

    近義對比:

    常見搭配:~ sleep/a habit/a conversation/a situation(陷入睡眠/習慣/談話/情境)

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】