
美:/'ˌdrɔːn ˈaʊt/
抽出,拉長
The first 10 correct entries drawn out of the hat will win a pair of tickets, worth $30 each.
任意抽取的前10名符合要求的入圍者将赢得兩張入場券,每張價值$30。
After the juice is thus drawn out, the tree Withers and ***s.
這些汁水被這樣抽出來之後,這棵樹就枯萎死亡了。
She becomes more of what I see in her that is waiting to be drawn out.
她會成為比我見到的那個等着為她畫像的那個她更好。
Maybe there is a hidden barrier task that needs to be drawn out before you can continue?
也許你要找出一個“隱藏阻礙任務”才能繼續?
According to unofficial accounts, an amusing episode took place during this long and drawn out journey.
據野史記載,在這漫長的旅途中還發生了一件趣事。
|extraction/exsuction;抽出,拉長
“drawn-out”是一個由“drawn”(draw的過去分詞)和“out”組成的複合形容詞,通常表示“持續時間過長的、拖沓的”。其核心含義指某件事物或過程因不必要的延長而顯得冗長,常帶有負面評價的隱含意義。例如,劍橋詞典将其定義為“持續較所需或預期更久的時間”(Cambridge Dictionary)。
在具體使用中,該詞可描述會議、談判、程式等場景。牛津詞典指出,“drawn-out”尤其適用于強調“因反複讨論或低效導緻的拖延”,比如“經過數月的drawn-out協商才達成協議”(Oxford Learner's Dictionaries)。該詞源自動詞短語“draw out”,本意為“拉長、延伸”,在18世紀逐漸演變為固定搭配的形容詞(Etymonline)。
從語言學角度分析,“drawn-out”屬于“動詞過去分詞+副詞”構成的複合形容詞結構,類似“worn-out”(破舊的)或“built-up”(密集的)。這種構詞法強調被動性和結果狀态,暗示延長過程并非自然發生,而是外力導緻的結果(Merriam-Webster)。例如在工程領域可能描述“drawn-out testing phases”(被拉長的測試階段),在文學批評中則可能指“情節發展過于drawn-out”。
需要注意的是,該詞與近義詞“protracted”存在細微差别:“protracted”側重客觀時間長度的延續,而“drawn-out”更強調主觀感受上的不必要延長。例如世界衛生組織在公共衛生事件報告中,會用“protracted crisis”指長期危機,而媒體可能用“drawn-out lockdowns”表達民衆對防疫措施延長的疲憊感(WHO官方文件)。
“Drawn out”是一個英語短語,通常有兩種主要含義:
時間上的延長
指某事物(如過程、事件、聲音等)被刻意拉長或拖延,超出正常或必要的時間範圍。
物理上的拉出
字面意義指物體被拉出或抽出某處,但此用法較少見。
語法注意:
使用場景:
多用于描述耗時、冗長的事件(如談判、讨論、儀式),或形容聲音(如drawn-out sigh)。需根據上下文判斷具體含義。
cageirrespectivefruitionacornbrutalitybuenocertaintiesdeityirritantsjinxloveliernullifyingSemillonsettlerssmudgyspindliestadvancing fronthorn innecessary conditionsampling theoremsimple substanceanaphylacticbibliolatryhaddockimpoundagehypsophobialotoflavinmegagonmicrospariteuranine