
美:/'ˈdʌvɪʃ/
比較級 more dovish 最高級 most dovish
GRE
adj. 鴿派的;主和的
This dovish politician stands for ******* and equality in life.
這位鴿派政客主張生活中的自由與平等。
Dovish diplomats handle every international matter with care.
主張和平的外交官謹慎地處理每一件國際事務。
The dovish leaders have the support of most people.
溫和的領導人得到了大部分民衆的支持。
The newts are very gluttonous but rather dovish!
這些蝾螈非常的貪吃但是它們也是相當有節制的。
Next week's Inflation Report is likely to remain dovish.
下周的通脹報告可能保持疲軟基調。
To net dragon, this ability is dovish the origin of growth.
對網龍來說,這才是“穩健”增長的來源。
The dovish Labor Party, on the other hand, supports the freeze.
相反地,鴿派工黨支持凍結令。
The risk of a dovish move has just started to get into EUR prices.
溫和行動風險才剛剛開始影響歐元價格。
"Dovish" 是英語中常見的政治與經濟術語,其核心含義可概括為以下方向:
基本含義
該詞形容傾向于和平、反對沖突或激進政策的立場,尤其用于描述主張通過外交手段而非武力解決問題的态度。詞根來自象征和平的動物"dove"(鴿子),與代表強硬派的"hawkish"(鷹派)形成對立。
應用領域
近義詞與反義詞
近義詞:pacifistic(反戰主義)、peaceable(溫)
反義詞:hawkish(鷹派的)、militant(激進的)
例句參考:
"The dovish Labor Party advocates diplomatic solutions to regional conflicts."(工黨作為鴿派政黨主張通過外交途徑解決地區沖突)
這個詞在不同語境中可能帶有細微差别,需結合上下文理解其具體傾向性。
詞性: 形容詞
發音: /ˈdʌvɪʃ/
定義: 指一個人或政策傾向和平、避免使用武力的。
用法: "Dovish"一詞通常用來描述政治家或************人的态度或立場。例如:“這位總統被認為是一個偏向和平的人,他的外交政策被稱作溫和派或‘dovish’政策。”
例句:
解釋: "Dovish"一詞常用于對比"hawkish"。"Hawkish"指一個人或政策傾向于使用武力、強硬立場的。"Dovish"則指相反的立場,更偏向于和平、外交手段等溫和方式解決問題。
近義詞: peace-loving, pacifist, non-aggressive, conciliatory
反義詞: hawkish, aggressive, belligerent, militant
【别人正在浏覽】