月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

double up是什麼意思,double up的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 同宿一室;把…對折;彎曲;快跑;加把勁

  • 例句

  • They only have one room left: you'll have to double up with Peter.

    他們隻剩下一個房間,你隻好與彼得合住了。

  • We'll have to double up on books; there aren't enough to go around.

    因為書不夠人手一冊,我們隻好合用了。

  • The lids of the casserole dishes are designed to double up as baking dishes.

    這些砂鍋蓋子的設計使它們可以兼作烤盤。

  • The carpet is too thick to double up.

    地毯太厚,折不起來。

  • The carpet is too thick to double up.

    這地毯太厚沒法折疊。

  • 同義詞

  • |bend/inflex;同宿一室;把…對折;彎曲;快跑;加把勁

  • 專業解析

    double up 短語詳解

    double up 是一個多義英語短語,核心含義指“加倍”或“折疊”,具體應用需結合語境,常見用法如下:


    一、基礎釋義與場景

    1. 因疼痛或大笑而彎腰

      指因身體突然不適(如腹痛)或強烈情緒(如大笑)導緻上半身彎曲的動作。

      例:The comedian’s joke was so funny that the audience doubled up with laughter.(觀衆笑彎了腰)

    2. 兩人共用某物(尤指空間)

      描述因空間或資源有限,兩人共享原本供一人使用的事物,如房間、床鋪等。

      例:During the travel peak, some hotels asked guests to double up in rooms.(旅客需合住房間)

    3. 折疊物體使厚度加倍

      字面指将紙張、布料等對折以縮小面積或增加厚度。

      例:Double up the blanket if you feel cold.(若覺得冷,把毯子對折使用)


    二、特殊領域用法

    1. 賭博/投資:雙倍下注

      在撲克、黑傑克等遊戲中,指玩家選擇加倍賭注以換取額外一張牌;廣義也用于風險決策。

      例:He doubled up his bets after winning the first round.(首輪獲勝後他雙倍下注)

    2. 遊戲術語:雙倍獎勵或懲罰

      在《大富翁》等桌遊中,踩中特定格子可獲雙倍金錢或罰金。


    三、本質與延伸

    所有含義均圍繞“數量或強度的倍增” 展開,無論是物理動作的收緊(彎腰)、資源的壓縮共享(合住),還是風險的主動升級(下注)。其反義短語為 single out(單獨分出)。


    權威參考來源:

    1. 劍橋詞典:double up 釋義(彎腰/共用)
    2. 柯林斯詞典:double up 用例(折疊/下注)
    3. 牛津學習者詞典:短語解析(多場景例句)
    4. 影視用例:《賭神》(1989)中“double up”作為賭博術語的經典呈現。

    網絡擴展資料

    "Double up"是一個英語短語動詞,主要有以下幾種含義:

    1. 折疊/彎曲身體 指因劇烈情緒(如大笑或疼痛)而弓起身子,或折疊物品的動作。例如: He doubled over and vomited violently.(他彎下腰劇烈嘔吐) "Double up a piece of paper"(将一張紙對折)

    2. 共用居住空間 表示因空間不足而與他人共享房間或床鋪。例如: "Some guests had to double up in one tiny apartment."(客人被迫同住小公寓)

    3. 加倍投入 在特定語境中可指賭博時翻倍下注,或加倍努力。例如: "Stake winnings from one bet on a subsequent wager"(将賭注翻倍)

    詞源特點:該短語源自"double"(雙倍)的本意,通過具體語境衍生出物理折疊、共享空間、資源加倍等抽象含義。

    建議結合具體語境判斷其含義,例如"double up with laughter"明顯指向身體動作,而"double up in housing"則指向空間共享。如需完整例句,可參考、5、7等來源。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】