
英:/'ˈdɔːmæt/ 美:/'ˈdɔːrmæt/
門墊
複數:doormats
n. 門墊;擦鞋墊;(非正式)受氣包
The poor doormat doesn't have a mind of his own.
這個可憐的受氣筒沒有自己的想法。
The courier put my parcel on the doormat at the door.
快遞員把我的包裹放在了門口的鞋墊上。
The doormat at the door is covered with cat's fur.
門口的蹭鞋墊上蓋滿了貓毛。
There's a baby on my doormat.
我的門墊上有個孩子
If you always give in to others you will end up feeling like a doormat.
如果總向别人屈服,你最終會覺得自己像個門墊。
Can we EAT a doormat?
我們能吃門前擦腳墊嗎?
You are a friend, not a doormat .
你是一位朋友,而不是一個受氣包。
You are plain doormat.
你真是個受氣包。
He concealed his key under the doormat.
他将鑰匙藏在門前擦鞋墊下。
doormat 是英語中具有雙重含義的名詞,其核心含義可分為字面意義和比喻意義:
字面意義
指放置在門口、用于清潔鞋底的墊子,通常由纖維、橡膠或編織材料制成。這種實用家居物品在英語國家普遍存在,主要功能是防止灰塵進入室内。根據牛津詞典的定義,其标準發音為 /ˈdɔːrmæt/,詞源可追溯至17世紀,由 "door"(門)和 "mat"(墊子)組合而成。
比喻意義
在人際交往語境中,doormat 常比喻性格軟弱、過度順從的人。例如劍橋詞典指出,該用法描述"長期容忍他人不公對待的個體"。心理學研究顯示,此類行為可能與自我價值認知偏低或沖突回避傾向相關(來源:社會心理學期刊)。
文化差異
值得注意的是,英語中該詞的比喻用法帶有負面色彩,暗含對自我主張缺失的批評。相較之下,中文類似表達"受氣包"更側重情感層面的委屈,而 doormat 的隱喻更強調行為模式上的被動性(來源:跨文化語言研究)。
“Doormat”是一個英語單詞,具有雙重含義,既可指具體物品,也可用于比喻。以下是詳細解釋:
字面意義
指門前的擦鞋墊,通常由耐磨材料制成,放置在入口處用于清潔鞋底灰塵。例如:"Wipe your shoes on the doormat before entering."(進門前在門墊上蹭蹭鞋)。
比喻意義
在俚語中,形容逆來順受、任人欺壓的人,類似中文的“受氣包”“窩囊廢”。例如:"If you act like a doormat, people will take advantage of you."(如果你表現得像受氣包,别人就會占你便宜)。
發音與用法補充
可通過例句進一步理解:"She felt like a doormat after always agreeing to others' demands."(她總對别人的要求妥協,覺得自己像個受氣包)。
seize onminifysterilegyrateexanimateapostrophesbubbledimpregnateLadiesMLBnovelsoxentypesweirdnessalgal bloomCommonwealth of Nationsdeveloping nationintensity distributionreduced priceupright positionaplanaticAutoFilterBurmanniaceaecapsularycephalothoraxcurvometerdumfoundequispacedheelerhuller