
英:/'dɒŋ/ 美:/'dɑːŋ/
n. 盾(越南貨币單位)
vt. 打擊;敲擊
vi. 發出铛铛的鐘聲
n. (Dong)人名;(中)董 (普通話·威妥瑪)
I rang the doorbell. Ding-dong! No answer.
我按了按門鈴。叮當!可沒有人回答。
They were having a real ding-dong on the doorstep.
他們在門前大吵起來。
During the forum, Dong Qing, a famous hostess, shared her experience of creating The Reader, one of whose purposes is to create more original entertainment.
在這個論壇中,著名主持人董卿,分享了她制作《朗讀者》節目的經曆,制作該節目的初衷之一就是創立更多原創性的娛樂節目。
Ding-dong, the witch is dead.
叮咚,女巫已死。
An orange or a lemon, Dong Dong?
冬冬,要桔子還是要檸檬?
ding dong
叮咚(聲音)
n.|shield;盾(越南貨币單位)
vt.|stroke/to hit;打擊;敲擊
“dong”是一個多義詞,在不同語境中有以下常見含義:
越南貨币單位(Đồng)
越南的官方貨币名稱,符號為“₫”,貨币代碼VND。1越南盾等于10 hào或100 xu,但由于通貨膨脹,hào和xu已不再流通。該詞源自漢語“銅”,反映曆史上貨币與金屬的關聯。
拟聲詞(象聲用法)
形容鐘聲、金屬撞擊聲等清脆響亮的聲音。例如:“鈴铛發出‘dong’的一聲”。此類用法在兒童文學和詩歌中常見,屬于語言中的聲音象征現象。
俚語中的代稱(非正式用法)
在部分英語口語中作為陰莖的隱晦代稱,屬于粗俗用語。這類詞彙演變體現了語言在社會禁忌領域的隱喻特征。
姓氏(東亞文化圈)
在韓語中對應漢字“董”(韓語:동),屬于朝鮮半島常見姓氏之一,位列韓國姓氏使用率前100名。
單詞dong 具有多重含義,具體解釋如下:
越南貨币單位
俚語中的特殊含義
地名或姓氏
發出鐘聲或當當聲
擊打或猛擊
提示:實際使用中需結合語境判斷具體含義。例如,涉及金額時通常指貨币單位,而拟聲場景多與聲音相關。
crispembryohintinequalitycorrespondingclassicalityearthenwaregemencroachingCONSglobinpalmingphlegmrickettsiaRobertsemaphoretitwhereforesfig treein conformity withinterbank borrowingmonsoon climateorganophosphorus pesticidescreen printingstructural frameworkcarboraneChoctawgentianolisocarbsmercuric