
n. 多爾斯(美國地名)
His persistence was very persuasive, and the station manager finally gave in and took Les on to do small tasks - at no pay.
他的堅持很能打動人,電台經理終于讓了步,讓他做一些小事情觸——不過沒有報酬。
Tranmere manager Les Parry has no new injury worries for the weekend but must do without the suspended Joss Laba*** in midfield
流浪者俱樂部經理萊斯帕利在周末的比賽中除了停賽的中場喬斯拉巴德外沒有新的傷員。
The only problem is, les face it: who drinks moderately? Sensible people do, granted, but most people just binge drink on the weekend.
但唯一的問題,我們必須面對:誰會適量飲酒?當然,理智的人能夠做到,但絕大多數隻會在周末豪飲。
Of course I do! Les and I are beside ourselves!
當然了,雷斯和我都要快發狂!
Should Les Bleus be defeated on Wednesday, the best they can do is a Play-Off berth.
藍軍如果在周三失利,那麼他們最佳機會就是隻能打淘汰賽。
Doles是英文單詞“dole”的第三人稱單數形式,也可作名詞複數使用,其含義需結合語境分析:
動詞含義(分發救濟)
作為動詞時,"doles"指以少量形式分配物品,尤其指政府或機構發放救濟物資。例如:"The organization doles out food to homeless communities weekly."(該組織每周向無家可歸者分發食物)。此用法常見于社會福利相關語境,強調有限資源的公平分配。
曆史名詞含義(土地分配)
在中世紀英國,"dole"指村莊公地的劃分區域,用于貧困家庭耕種或放牧。例如英格蘭多塞特郡的"Monkton Wyld Dole"遺址,反映了古代社區互助制度。
現代名詞含義(失業救濟金)
在當代英語中,"the dole"常代指政府提供的失業補助金。例如英國社會保障體系中的"Jobseeker's Allowance"(求職者津貼),口語中被稱為"being on the dole"。
該詞源自古英語"dāl",與德語"Teil"(部分)同源,核心語義始終圍繞“分配”概念展開。現代用法需注意地區差異,例如在北美更多使用"welfare"而非"dole"指代救濟。
“Doles”是“dole”的第三人稱單數動詞形式和名詞複數形式,具體含義如下:
如需更多例句或搭配,可參考牛津詞典或政府福利政策文件。
oysterdestroyfortifyodiumfondnesscrushingequalitarianismeReaderHortonlonganpassportssmoothingsuppertimeagitate fordeep fasciademonstration projectfeed hoppergeothermal gradientindicator lightinvisible assetsPainted Skinphi beta kappaSlow but Suretransparent windowvacuum boosterbowshotcarbutamidedysplastichygroscopinlysergide