
英:/'ˈdɒɡɒn/ 美:/'ˈdɔːɡɡɔːn/
adj. (表示惱怒或驚訝)該死的
adv. (表示惱怒或驚訝)該死地
v. (表示惱怒或驚訝)該死,咒罵
int. (表示惱怒或驚訝)該死的
n. (表示惱怒或驚訝)該死
That was a doggone insult.
那是一個可惡的侮辱。
I was doggone tired!
i was doggone tired !累死了。
I got another doggone traffic ticket.
又給了我一張該死的交通違章罰款通知單。
Why does everything have to be so doggone clean?!
幹嘛什麼都要弄得這麼幹淨? !
Because I'm good enough, I'm smart enough, and doggone it, people like me.
我夠好了,我夠聰明了,真是該死,大家都這麼喜歡我。
adv.|extremely/considerably/remarkably;極端地;非常地
adj.|detestable/hateful;可憎的;可惡的
vt.|drat/beshrew;咒罵
以下是關于單詞doggone的詳細解釋:
形容詞(adj.):表示“可憎的、可惡的”。
例句:
I got another doggone traffic ticket.(又給了我一張該死的交通罰單。)
副詞(adv.):表示“非常地、極端地”,用于強調程度。
例句:
What's taking so doggone long?(怎麼花了這麼長時間?)
感歎詞(int.):用于表達惱怒、驚訝或不滿,類似“畜生!他媽的!”。
例句:
Doggone it! Why did you do that?(該死的!你為什麼要這麼做?)
如果需要更多例句或擴展學習,可參考權威詞典(如海詞、新東方)。
詞性: 副詞
發音: /ˈdɔɡɒn/
定義: 表示驚訝、憤怒或不滿的情感,相當于“該死的”。
用法: Doggone通常用于非正式場合,多用于口語中,表示強烈的情感。常用于句首,表示驚訝或不滿,也可用于句中,表示強調。
例句:
近義詞: darn, damn, drat
反義詞: None.
【别人正在浏覽】