
英:/''daɪzən/
vt. 修飾(等于bedizen)
DiZen is a poor man… put on in the end day…
我果然是個很可憐的人…在最後一天還是要做作…
Dizen: To deck out in fine clothes and ornaments; bedizen.
穿着俗麗:以華麗的衣服和飾品來裝飾;穿着俗麗。
One night I hid half-dizen eggs under a bush in my garden, and next day I let him see that I gather them.
一天晚上我藏幾個雞蛋在花園裡的灌木叢裡,第二天我讓他看見我收集他們。
vt.|modify/embellish;修飾(等于bedizen)
dizen 是一個相對古舊且不常用的英語動詞,其核心含義是指用華麗、俗氣或過分花哨的服飾或裝飾品來打扮某人或某物,通常帶有貶義色彩,暗示這種打扮是炫耀的、庸俗的或不得體的。以下是關于該詞的詳細解釋:
核心定義與用法
dizen 主要指“盛裝打扮”或“過分裝飾”,尤其指使用廉價、俗麗或誇張的飾品、衣物來裝扮。它強調的是一種外在的、表面的、往往是為了引人注目而進行的過度修飾。這個詞常用于描述将人或物打扮得花枝招展、俗不可耐的樣子。例如:“She was dizen out in cheap jewelry and bright feathers.”(她渾身挂滿了廉價珠寶和鮮豔羽毛,打扮得花裡胡哨。)
詞源與曆史演變
該詞起源于中古英語時期,可能源自低地德語或荷蘭語詞根(如中古荷蘭語 disen,意為“為織布機準備紗線”),其原始含義與“裝備”或“準備”有關,後來逐漸演變為特指“用服飾裝備/打扮”,并帶上了特定的貶義色彩。它在16至19世紀使用相對頻繁,但在現代英語中已非常罕見,多出現在文學作品或曆史語境中。
用法特點與隱含意義
現代使用情況
在現代英語中,dizen 被認為是一個過時詞或文學詞。在日常交流或寫作中,人們更傾向于使用更常見的同義詞或短語,如:
同義詞辨析
總結來說,dizen 是一個帶有明顯貶義色彩的過時動詞,意指用俗麗、花哨或不得體的服飾、飾品進行過度裝扮,強調外在的、炫耀性的修飾,常隱含對品味或動機的批評。 在現代英語中,它已被更常用的詞彙所取代。
參考來源:
單詞dizen 的詳細解釋如下:
dizen 是一個動詞,意為“裝飾”或“穿得漂亮”,但通常帶有貶義色彩,指以俗麗、誇張或缺乏品味的方式裝扮。例如:
She dizens herself in gaudy jewelry.(她戴着俗麗的珠寶裝扮自己。)
若需進一步了解用法,可參考權威詞典(如新東方線上詞典 或海詞詞典)。由于該詞較生僻,日常交流中更推薦使用decorate 或adorn 等常見詞彙。
talk on the phoneCN Towerpridenumbhaughtyprofaneembellishsurrogatechildcareduomomilksstraightestborrow ideas fromfocusing lensgraduate schoolhomo erectussocialist republic of vietnamwarehouse keeperappelleeArcheozoicbedabblecadastralcollateralizedurstegisglyceritumlisteriosisMersennemethylferasemolybdenum trioxide