月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

divert attention from是什麼意思,divert attention from的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 把注意力從…轉移開來;分散注意力

  • 例句

  • The researchers say the buzz of boats may divert attention from the hunt—causing fish to waste more time and energy chasing prey.

    研究人員說,船發出的嗡嗡聲可能會轉移魚兒獵食的注意力。 其結果就是使之浪費更多的時間和精力追逐獵物。

  • Indian diplomats say the talk of a threat from India is a smokescreen to divert attention from Pakistan’s failure to tackle the real issue: its nurturing of terrorists.

    印度的外交官說,巴方的印度*********就是為了轉移大家對巴基斯坦軍事失敗的注意力,企圖掩蓋其暗中支持恐怖分子這一事實。

  • This can dilute the focus on overall school improvement and divert attention from those who do need a range of specialist support.

    這可以淡化學校全部改進的焦點,并将注意力從那些需要專家幫助的範圍上移開。

  • The target is wrong, for in attacking the tests, critics divert attention from the fault that lies with ill-informed or incompetent users.

    目标是錯誤的,因為在抨擊測試當中,批評家們把注意力從存在于消息不靈通、不能勝任的用戶身上的弊端轉移開。

  • Hensley's barbs - fired at Jack, at CTU, even at Ryan Chappelle - seemed to be timed to divert attention from the psychological defenses Frank Hensley had erected to keep the world at bay.

    *********·漢斯萊對傑克、CTU乃至瑞安·查普利的冷嘲熱諷似乎都經過精心算計,借以把他們的注意力從他保護自己計劃的心理防線上轉移開去。

  • Through advertising and promotional campaigns, including the use of carefully crafted package designs, the tobacco industry continues to divert attention from the deadly effects of its products.

    通過廣告和促銷運動,包括使用精心制作的包裝設計,煙草業繼續轉移人們的注意力,使他們無視煙草制品的緻命作用。

  • He said the report was part of a campaign designed to divert attention from the main issues.

    他說報告成為計劃從主要的問題轉移注意力的一場的一部分。

  • I accepted and wanted to support them. However, on reflection I believe my attendance could divert attention from the purpose of the occasion which is to focus on the life and service of Diana.

    我接受了他們的邀請并希望能支持他們,但經過反複考慮,我想我的出現可能會轉移人們對這場活動用意的關注,希望這場活動的焦點仍然是戴安娜的生平和貢獻。

  • Bottom line: Baidu's new homepage and mobile OS initiatives are its latest attempts to divert attention from its near monopoly status in online search, and both stand a good chance of failure.

    一句話:百度主頁改版,以及推出手機操作系統,是百度轉移監管機構對其壟斷地位關注的最新嘗試,兩項舉措最終失敗的可能性都很大。

  • Syria also has a few strategic cards — notably its support for Palestinian militants Hamas and Lebanese militants Hizballah — to play when necessary to divert attention from domestic discontent.

    叙利亞也有一些戰略卡-尤其是其對巴勒斯坦武裝哈馬斯和黎巴嫩真主黨武裝分子的支持-發揮必要時為了轉移國内的不滿情緒的注意。

  • Such an attitude is self-defeating, for complaints are wasted effort and divert attention from possible solutions.

    這樣的态度是自我毀滅的态度,因為抱怨是白白浪費精力,而且轉移了注意力,不去關注可能的解決方案。

  • From Russia's viewpoint, Mr Medvedev's scheme has helped to divert attention from Georgia.

    在俄羅斯看來,梅德韋傑夫的方案分散了人們對格魯吉亞的關注。

  • Those spreading food scares about GMOs divert attention from real concerns about food *****eration, and also stop us looking for wider scientific solutions.

    那些蔓延着的轉基因恐慌分散了人們對真正食品摻假的關注,同時也阻撓了我們尋求更多的解決方案。

  • But Democratic Senator Claire McCaskill of Missouri says these particular comments are a sign the McCain campaign is trying to divert attention from the economy.

    不過,密蘇裡州的民主黨參議員麥卡斯基爾說,佩林的這些話表明,麥凱恩陣營試圖把人們的注意力從經濟問題上轉移開。

  • Presumably this is because these policies divert attention from the real problem, and delay healthy restructuring and exits that need to take place.

    究其原因,可能在于相關政策使人們沒有将注意力放在真正的問題上,并延誤了健康的結構性調整及必将出現的退出。

  • Palestinian officials accused Mr. Netanyahu of trying to divert attention from the settlement freeze.

    巴勒斯坦官員譴責内塔尼亞胡試圖轉移對凍結定居點建設的注意。

  • A newly formed coalition of local Muslims in Gainesville is organizing charitable events on Saturday evening meant to divert attention from the planned burning.

    在佛羅裡達州的蓋恩斯維爾市新成立的一個穆斯林同盟計劃在本周六晚間組織慈善事宜,希望能轉移人們對焚書事件的注意力。

  • 同義詞

  • |make a diversion;把注意力從…轉移開來;分散注意力

  • 專業解析

    Divert Attention From 是一個英語短語動詞,其核心含義是将人們的關注點或興趣從一個事物(通常是重要、關鍵或令人不適的事物)故意轉移到另一個事物上。這種轉移通常是有目的性的,旨在掩蓋、淡化或忽略原本應該被關注的核心問題。

    以下是其詳細解釋與應用場景:

    1. 核心含義與意圖:

      • 轉移焦點: 該短語描述了一種策略或行為,即通過引入新的話題、事件、争議或信息,将公衆、媒體或特定群體的注意力從當前正在讨論或發生的、可能對某人或某組織不利的事情上引開。
      • 分散注意: 類似于魔術師的手法,它旨在分散人們的注意力,使其忽略正在發生的“真正把戲”或關鍵問題。
      • 意圖性: 這種轉移通常不是偶然發生的,而是說話者或行為主體(個人、組織、政府等)有意為之的策略。其背後動機可能包括:
        • 掩蓋錯誤或丑聞: 當負面事件曝光時,試圖用其他新聞轉移視線。
        • 避免責任: 将焦點從自身的問題轉移到别處。
        • 減輕壓力: 在危機或批評聲中,試圖改變輿論方向。
        • 推進議程: 通過制造其他熱點,為推進某項可能不受歡迎的政策或行動創造空間。
        • 操控輿論: 引導公衆讨論遠離敏感或複雜議題。
    2. 常見應用場景:

      • 政治領域: 這是最常見的應用場景之一。例如,政府可能在面臨經濟困境或政策失敗時,通過挑起外交争端、強調國家安全威脅或炒作社會文化議題來轉移公衆的注意力。來源參考:牛津詞典對“divert”的釋義中包含了“轉移注意力”的用法 Oxford Learner's Dictionaries: divert
      • 公共關系與危機管理: 公司或個人在遭遇丑聞或負面報道時,可能會發布利好消息、發起慈善活動或制造其他正面新聞事件,試圖将媒體和公衆的焦點從負面事件上移開。來源參考:劍橋詞典提供了“divert”包含“轉移(注意力)”的義項 Cambridge Dictionary: divert
      • 媒體與輿論: 某些媒體叙事或社交媒體話題可能被有意引導,以掩蓋更重要的社會問題或事件。
      • 心理學與日常生活: 在人際交往或個人層面,人們有時也會無意識地或有意識地談論其他事情來轉移對尴尬、痛苦或不願讨論話題的注意力。來源參考:美國心理學會(APA)詞典在解釋相關心理防禦機制或溝通策略時會涉及注意力轉移的概念 APA Dictionary of Psychology
    3. 同義表達:

      • Distract from (分散對...的注意力)
      • Draw attention away from (将注意力從...引開)
      • Deflect attention from (将注意力從...轉移開)
      • Take the heat off (someone/something) (減輕對某人/某事的壓力/批評)
      • Change the subject (from) (改變話題)
      • Throw up a smokescreen (制造煙幕彈)
    4. 例句:

      • “The government was accused of releasing the celebrity scandal todivert attention from the ongoing corruption investigation.” (政府被指責放出名人丑聞,以轉移對正在進行的腐敗調查的注意力。) 來源參考:此類用法常見于政治新聞報道分析,例如《經濟學人》或《衛報》的相關時評。
      • “The CEO announced a major new product launch, possibly todivert attention from the company's disappointing quarterly earnings report.” (CEO宣布了一項重要的新産品發布,可能是為了轉移人們對公司令人失望的季度財報的注意力。) 來源參考:商業案例分析中常見此策略讨論,如哈佛商業評論相關文章 Harvard Business Review (需根據具體文章引用)。
      • “During the argument, he kept trying todivert attention from his own mistake by blaming others.” (在争吵中,他不斷試圖通過指責别人來轉移對自己錯誤的注意力。) 來源參考:此用法符合日常語言描述,可在權威英語學習資源中找到類似例句。

    總結來說,“divert attention from” 意指一種有目的的、策略性的行為,旨在将焦點從某個特定(通常是敏感、負面或關鍵的)事物上引開,轉向其他事物,以達到掩蓋、淡化、逃避或操控的目的。 它在政治、媒體、商業公關和日常生活中都有廣泛應用。

    網絡擴展資料

    “Divert attention from”是一個英語短語,字面意思是“将注意力從……轉移開”,通常用于描述通過某種行為或策略,使原本集中于某件事的關注點被轉移到其他事物上。以下是具體解析:


    核心含義


    使用場景與意圖

    1. 中性/策略性轉移
      例如在政治、商業或談判中,主動引導公衆或對手關注次要問題:

      例:The government announced a new policy to divert attention from the recent corruption scandal.
      (政府宣布新政策以轉移公衆對近期腐敗丑聞的關注。)

    2. 負面/掩蓋性轉移
      常用于批評某人或組織通過轉移話題來逃避責任或掩蓋真相:

      例:The celebrity’s team tried to divert attention from his controversial remarks by releasing a charity video.
      (該明星的團隊試圖通過發布慈善視頻轉移人們對他争議性言論的關注。)


    同義替換表達


    注意事項

    如果需要進一步分析具體語境中的用法,可以提供例句,我會協助解讀。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    lonelinessissueantiprismbriefcaseslocalesputschrecalledretrospectionrewetsiliconesolutionsuncelebratedupdatedZhuangabout websiteadhesive forceChristian Diorfuck offHewlett Packardmanned submersibleroot nodulespider silkcercobranchiatecoaxinglycochleafaceometerhemopoieticmesinfraepisternummerbrominmercantilist