
口渴死
You can easily *** of thirst.
你很可能會渴死。
She had to drink or *** of thirst.
因為這樣一來她必須得喝水,否則會渴死。
Because I am about to *** of thirst...
因為這就要渴死人了。
Quafoo chasing after the sun, *** of thirst;
誇父追日,道渴而死;
I'd rather *** of thirst than drink champagne.
我自己是甯可渴死也不喝香槟。
“die of thirst”是一個英語短語,字面含義指“因極度缺水而死亡”,常用于描述生物因長時間無法獲取水分導緻生理機能衰竭的情況。從醫學角度分析,人體缺水超過72小時後,細胞滲透壓失衡,腎髒無法正常代謝廢物,最終引發器官衰竭(來源:梅奧診所)。
該短語也延伸至比喻層面,例如描述資源匮乏導緻的系統性崩潰,如“幹旱地區的生态系統可能因長期缺水而‘die of thirst’”。根據世界衛生組織2023年報告,全球每年約有200萬人死于與缺水相關的疾病(來源:WHO)。
在文學作品中,該短語常被用作叙事手法。英國作家J.R.R.托爾金在《魔戒》三部曲中,通過角色山姆的沙漠求生情節,具象化地呈現了“die of thirst”的生理與心理雙重困境(來源:哈珀柯林斯出版社)。語言學研究表明,該短語最早可追溯至17世紀英國航海日志,記錄水手在遠洋航行中的生存危機(來源:牛津英語詞典)。
“die of thirst”是一個英語短語,字面含義為“因口渴而死”,通常用來描述人或動物因極度缺水導緻死亡的狀況。以下是詳細解釋:
核心詞義
使用場景
語法與搭配
文化延伸
該短語在文學或影視中常象征困境中的絕望,例如《聖經》或冒險題材作品常通過“渴死”的威脅增強緊張感。
此短語既可用于真實死亡情境,也可作為修辭強調口渴的嚴重性,需結合上下文理解具體含義。
hurryme tookilometerassuredo away witha rule of thumbanisedryerextractingforestaymesmerizingoverblownpyloricstumpsThereseunsettledadministration ofargue overfilm editinggreet something with somethingHumphrey Bogartaminohexoseaskanitedeerhounddiphenoxylatehetegonyheterogeneticlactyllaryngotometeardrops