die from是什麼意思,die from的意思翻譯、用法、同義詞、例句
die from英标
美:/'daɪ frəm/
常用詞典
死于;因…而死
例句
Forty thousand children a day *** from preventable diseases.
每天有四萬兒童死于本可以防止的疾病。
What do wolves *** from?
狼為什麼會死?
If smallpox occurred in your community, about 30 percent of the people that acquire the disease would *** from it.
如果天花發生在你的社區,大約百分之三十得了此病的人會因此死亡。
For the first time, scientists have shown that chimpanzees in the wild become sick, and *** from the simian version of AIDS.
科學家首次證明,野生黑猩猩會因猿類艾滋病而患病甚至死亡。
Eastham said about 2 percent do *** from the disease.
伊斯特漢博士說,大約2%的人死于這種疾病。
同義詞
|die of;死于;因…而死
專業解析
"die from" 的含義與用法詳解
"die from" 是一個英語動詞短語,意為“死于...”,強調死亡是由外部原因、直接傷害或特定事件(如事故、暴力、創傷、環境因素等)直接導緻的。它着重指出導緻死亡的直接、外在原因。
核心要點:
-
強調外部或直接原因:
- 當死亡是由外部施加的傷害、事故、暴力行為或環境暴露引起時,通常使用 "die from"。
- 例如:
- Hedied from injuries sustained in the car accident. (他死于車禍中受的傷。)
- Many peopledied from the effects of the earthquake and tsunami. (許多人死于地震和海嘯的影響。)
- Shedied from a gunshot wound. (她死于槍傷。)
- Workers candie from exposure to toxic chemicals. (工人可能因接觸有毒化學品而死亡。)
-
與 "die of" 的區别:
- 雖然 "die of" 和 "die from" 有時可以互換,但傳統上或更精确的用法中,"die of" 更傾向于指内在的、固有的疾病或健康狀況(如癌症、心髒病、衰老等)。
- "die from" 則更強調外部的、意外的或具體的傷害性原因。
- 例如:
- Hedied of cancer. (他死于癌症。 - 内在疾病)
- Hedied from complications arising from the surgery. (他死于手術引起的并發症。 - 外部醫療幹預導緻的直接結果)
總結區别:
特征 |
die from |
die of |
側重原因 |
外部、直接、創傷性原因 |
内在、固有的疾病或狀況 |
典型例子 |
槍傷、車禍傷、中毒、自然災害影響 |
癌症、心髒病、衰老、中風 |
實際應用場景:
- 醫學與公共衛生: 在死亡證明、流行病學研究和公共衛生報告中,"die from" 常用于描述由外部因素(如事故、中毒、暴力、特定環境暴露)導緻的死亡。世界衛生組織(WHO)的報告中會區分死亡原因,例如 "deathsfrom road traffic injuries" (死于道路交通傷害)。
- 新聞報道: 報道事故、災難或暴力事件時,常用 "die from" 來指明具體的緻死原因(如死于燒傷、死于爆炸沖擊波)。
- 日常對話: 當談論由明顯外部事件或傷害導緻的死亡時,人們會自然地使用 "die from"。
權威參考來源:
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 明确将 "die from" 定義為 "to die because of (something)",并舉例說明其用于表示由特定原因(如受傷)導緻的死亡。 (來源: Cambridge Dictionary - die from)
- 世界衛生組織 (WHO): 在其關于死亡原因統計和國際疾病分類(ICD)的文件中,使用 "die from" 來描述由外部原因(如傷害、中毒)導緻的死亡。 (來源: WHO Mortality Database)
- 牛津英語詞典 (OED): 作為曆史性權威詞典,記錄了 "die from" 的用法,表明其用于表示由某種原因(尤其是疾病以外的原因)導緻的死亡。 (來源: Oxford English Dictionary - die)
- 學術文獻: 在醫學和流行病學領域的學術論文中,"die from" 被嚴格用于區分由外部誘因或直接并發症導緻的死亡。例如:"Patients were more likely todie from postoperative complications than from the disease itself." (來源: 相關醫學期刊文獻)
網絡擴展資料
“die from” 是一個英語短語,用于描述死亡的原因,尤其強調外部因素或間接原因導緻的死亡。以下是詳細解釋:
1. 基本含義
- 核心用法:表示因某種外部事件、傷害、疾病或環境因素而死亡。
- 例句:
He died from a car accident. (他死于車禍。)
Many people die from smoking-related illnesses. (許多人死于與吸煙相關的疾病。)
2. 與“die of”的區别
- die from:通常強調外部或間接原因(如事故、傷害、環境、長期影響)。
- 例:die from injuries(因受傷而死)、die from pollution(因污染而死)。
- die of:多用于直接或内在原因(如疾病、自然原因、情感因素)。
- 例:die of cancer(死于癌症)、die of old age(因年老去世)、die of grief(因悲傷而死)。
3. 常見搭配
- 外部事件:die from an accident(事故)、die from a fall(摔倒)。
- 環境因素:die from cold/hunger(寒冷/饑餓)。
- 疾病或傷害:die from a heart attack(心髒病發作)、die from a gunshot wound(槍傷)。
4. 注意事項
- 有些情況下“die from”和“die of”可以互換(如疾病),但語感上仍有細微差異。
- 當原因明确為直接生理影響時(如器官衰竭),優先用“die of”;若強調外部誘因(如長期暴露),則用“die from”。
如果需要更多例句或語法延伸,可以補充提問哦!
别人正在浏覽的英文單詞...
helpfulmovie theaterquantitynorthwestfriableaurochsbloodieddrawknifeenginesquiddityspiritedadvance bookingbonds payablecrack closuredigital signal processingdung beetlesea shoreamidasecareenagecatfightcheapskatedrainpipefirelightguanacoHDLChemalexinherqueinindirectnessisoacetylenequaternaries