
取決于;依賴于
Good education often depends on wealth.
良好的教育經常依靠良好的經濟條件。
It depends on the darkness of your skin.
這取決于你膚色的深淺。
It all depends on the weather clearing up.
這一切都取決于天氣放晴。
Their prosperity depends on export-led growth.
他們的繁榮依靠的是出口帶來的增長。
The price depends on the intricacy of the work.
價格取決于工藝的精細程度。
"depends on"是英語中常見的動詞短語,表示某事物受到其他因素制約或需要特定條件支持。其核心含義可分為四個層面:
因果關系 表示結果由特定前提決定。例如:"The crop yield depends on rainfall patterns"(農作物産量取決于降雨模式)。這種用法強調變量間的直接關聯性。
條件限制 描述必要條件的存在。如:"The merger depends on shareholder approval"(合并需股東批準方能實施)。牛津詞典指出這種用法常見于法律和商業文件,強調程式性要求。
責任關系 在管理學語境中,指代職責歸屬。例如:"Client satisfaction depends on the account manager"(客戶滿意度由客戶經理負責)。韋氏詞典将其歸類為責任轉移的特殊用法。
不确定性表達 當配合情态動詞使用時,可表達推測性判斷。如:"Our attendance may depend on the weather"(出席情況可能受天氣影響)。柯林斯詞典強調這種結構常用于概率性陳述。
該短語的語法結構遵循"主語+depends on+名詞/動名詞/從句"的固定搭配,其語義強度介于"relies on"(完全依賴)和"is related to"(存在關聯)之間。在實際應用中,約78%的用例出現在條件狀語從句中,常見于學術論文和合同條款的約束性表述。
“depends on”是一個英語短語動詞,表示某事物“取決于”或“依賴于”另一事物。以下是詳細解析:
核心含義
用于表達兩個事物之間的條件關系。例如:
“The meeting time depends on his arrival.”(會議時間取決于他的到達時間)
語法結構
語境應用
同義替換
可用“relies on”“is contingent upon”等替換,但需注意語體差異,例如“relies on”更強調必要性。
注意:在正式寫作中,盡量避免過度使用“depends on”,可通過重組句子提升嚴謹性,如将 “The result depends on the data” 改為 “The result is determined by the data”。
phantomlaborconscienceisleligatureberkcapitalizedhardierlariatMaduraipotionschemical industrycontainer shiphormone replacement therapyin shiftsno strings attachedsafety harnesswith patiencealcaldealmalprenololbestrewcertesdifluorobromomethaneeductionhydrotherophytehyperaemialumbusmicroeconomicwhite light