
英:/'ˌdiːˈflaʊər/ 美:/'ˌdiːˈflaʊər/
過去式:deflowered 過去分詞:deflowered 現在分詞:deflowering 第三人稱單數:deflowers
vt. 摧毀…的花;奪去(少女)貞節;吸取精華;采花
He always hated him because he was the one who had deflowered his wife.
他永遠記恨他,因為他是那個曾經奪取他妻子貞操的人。
These invaders have deflowered many young girls.
這些侵略軍讓很多年輕少女失去貞操。
The professor has deflowered many of his female students.
這位教授奸污了很多他的女學生。
CJG: Right, that's just what things are like in China. I think that Ye Shuai's choice of topic was an excellent one – Deflower and Discard.
陳家剛:對,中國做事情就是,我覺得葉帥這次這個題目很好:始亂終棄。
“deflower”是一個英語動詞,具有雙重含義:
字面含義
指“摘除花朵”或“破壞花卉的自然狀态”。這種用法較為古老且罕見,常見于文學或詩歌中,例如:
The storm deflowered the cherry blossoms in the garden.(暴風雨摧殘了花園裡的櫻花。)
比喻含義
更常見的用法指“奪去某人的貞潔”(通常指女性),屬于委婉表達,但需注意:
使用注意事項
詞性: 動詞
發音: /dɪˈflaʊər/
定義: 原意為剝去花瓣,現代意義上為強奸、玷污或破壞女性的純潔。
例句:
用法:
deflower這個詞一般用于形容女性被強奸或玷污的情況,也可以用于形容其他不可恢複的損傷或毀壞。該詞常見于新聞報道、小說等場合。
解釋:
deflower的字面意思是“除去花瓣”,但現代語境下,它通常用于描述女性的身體被強行侵犯、玷污或剝奪其純潔的情況。這個詞也可以用于其他方面的損傷或毀壞,比如說,一個城市的美景被毀壞了,或一個人的名聲被破壞了等等。
近義詞:
強奸、玷污、污辱、侮辱、亵渎
反義詞:
保護、尊重、珍惜、維護
【别人正在浏覽】