月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

deepen the reform是什麼意思,deepen the reform的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 深化改革

  • 例句

  • We will deepen the reform of financial system.

    深化財政金融體制改革。

  • Deepen the reform of the medical and health sectors.

    深化醫藥衛生體制改革。

  • We must deepen the reform of the administrative system.

    深化行政管理體制改革。

  • Fourth, we will deepen the reform of the grain distribution system.

    第四,深化糧食流通體制改革。

  • Deepen the reform of physical education courses and teaching contents etc.

    要重視體育課程、教學内容等方面教學改革的深化。

  • 專業解析

    "深化改革開放"(deepen the reform)是一個具有重要政策内涵的短語,主要指在已有改革基礎上,向更全面、更系統、更深層次推進體制機制變革,旨在破除發展障礙、激發社會活力、促進經濟社會持續健康發展。其核心含義與具體表現如下:


    一、核心含義

    1. 全面性與系統性

      指改革不再局限于單一領域或表面調整,而是覆蓋經濟、政治、文化、社會、生态等各領域,強調制度建設的協同性與整體性。例如,經濟體制改革需配套政府職能轉變,形成"有效市場+有為政府"的良性互動。

    2. 攻堅期與深水區

      改革進入觸及深層利益調整的階段,需突破體制機制痼疾(如壟斷行業改革、財稅體制改革),解決"硬骨頭"問題。例如,中國近年推進的國企混合所有制改革、土地制度改革等均屬此類。

    3. 制度創新與長效化

      側重構建可持續的制度體系,如完善産權保護制度、市場準入負面清單制度,推動改革成果制度化、法治化,避免政策反複。


    二、具體實踐領域(參考中國政策語境)

    1. 經濟體制改革

      • 市場化改革:要素市場化配置(土地、勞動力、資本、數據),如建立全國統一大市場。
      • 國企改革:推進國有資本布局優化,健全現代企業制度(參見"國企改革三年行動"政策文件)。
      • 財稅金融改革:深化增值稅改革、注冊制改革等,服務實體經濟(相關解讀見財政部、央行官網專欄)。
    2. 政府職能轉變

      • "放管服"改革:簡化行政審批,強化事中事後監管,優化營商環境(參考國務院"互聯網+政務服務"政策)。
      • 法治政府建設:健全權力約束機制,推行權力清單制度(參見《法治政府建設實施綱要》)。
    3. 社會民生領域

      • 社會保障體系:醫保支付方式改革、養老金全國統籌等(政策依據見人社部官網)。
      • 教育醫療改革:破除資源分配壁壘,如"雙減"政策、公立醫院薪酬制度改革。

    三、現實意義


    權威來源參考:

    (注:具體政策細節請以官方發布文件為準)

    網絡擴展資料

    以下是對短語"deepen the reform"的詳細解析:

    一、核心詞義

    1. deepen

      • 動詞,本義為"加深",引申為"深化、強化"
      • 在政策語境中特指"推進事物向更高層次發展"
      • 常見搭配:deepen cooperation(深化合作)、deepen understanding(加深理解)
    2. reform

      • 名詞/動詞,指"系統性改革",強調對現有制度的完善
      • 常見領域:economic reform(經濟改革)、educational reform(教育改革)

    二、短語結構 采用"動詞+賓語"形式,強調在已有改革基礎上的遞進發展。例如:

    三、應用場景 主要出現在政治經濟領域,多用于:

    1. 政策文件:如深化分配制度改革(deepen the reform of income distribution)
    2. 社會發展:通關作業制度改革(reform of customs clearance)
    3. 學術論述:強調改革的持續性,如"要堅持和深化改革"

    四、注意事項

    1. 該短語屬于正式用語,常見于官方文件及學術寫作
    2. 中文對應"深化改革"時,常與"堅持(uphold)"形成并列結構
    3. 英文搭配中,reform前可添加具體領域修飾,如tax reform(稅制改革)、land reform(土地改革)

    建議在政策分析、學術論文等正式場合使用該短語,日常交流中可簡化為"improve reforms"更符合口語習慣。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】