
初中,高中,CET4,CET6,考研,TOEFL,GRE,商務英語
v. 讨好,向…獻殷勤(court的ing形式);求偶
Both Democratic and Republican parties are courting former supporters of Ross Perot.
民主黨和共和黨都在讨好以前羅斯·佩羅的支持者。
At that time they had been courting for several years.
當時他們已經談了好幾年的戀愛了。
I was courting Billy at 19 and married him when I was 21.
我19歲時和比利談戀愛,21歲時嫁給了他。
Both candidates have spent the last month courting the media.
兩位候選人在過去的一個月裡都在取悅媒體。
If he thinks he can remain in power by force, he is courting disaster.
如果他認為可以通過武力維持權力的話,那就是在招災惹禍。
people's court
人民法院;人民法庭(美國一種電視節目)
supreme court
最高法院
in court
在法庭上
high court
高等法院
district court
(美)州地方法院
v.|insinuating;讨好,向…獻殷勤(court的ing形式);求偶
“Courting”是動詞“court”的現在分詞或動名詞形式,其含義根據語境有所不同,以下是主要解釋:
求愛/追求(戀愛關系)
指通過行動表達愛意以赢得某人芳心,常見于傳統或正式語境。例如:
He spent months courting her with flowers and letters.(他花了數月用鮮花和信件追求她。)
招緻(風險、後果)
表示主動或被動地引發某種負面結果,帶有“冒險”或“挑釁”的隱含意義。例如:
Ignoring safety protocols is courting disaster.(忽視安全規程是在招緻災難。)
讨好/謀求(支持或利益)
指刻意争取他人的好感或資源,常見于政治或商業場景。例如:
The company is courting investors to fund its new project.(公司正在争取投資者為新項目注資。)
(古用法)與…戀愛
在古典文學中,可能直接表示“與某人戀愛”。例如莎士比亞戲劇中的用法。
詞源與演變
“Court”源自拉丁語“cohors”(庭院),後引申為“君主的宮廷”。中世紀貴族常在宮廷中通過禮儀示愛,因此衍生出“求愛”含義,并逐漸擴展到其他主動争取的行為。
近義詞對比
根據語境選擇合適釋義,需注意現代英語中“求愛”義項使用頻率降低,更多用于文學或特定表達(如“courting period”指戀愛初期)。
單詞 "courting" 通常用作動詞,意為追求,求愛。以下是該單詞的詳細解釋:
例句:
用法:
解釋:
近義詞:追求,求愛,追逐,追捧
反義詞:避開,回避,躲避
【别人正在浏覽】