
溫暖舒適的(cosy的比較級)
In homing in on the cosier parts of the Britain of yesteryear, it is easy to ignore the horrors that have gone.
在選擇性追憶英國往昔的美好部分時,已經過去的恐懼則很容易被忽視掉。
The cab feels cosier with smart and practical curtains that offer good light damping and prevent outsiders from looking in.
巧妙、實用的窗簾可以有效地減少陽光并防止外面的人看到裡面的情況,從而使駕駛室更舒適。
VIPs, on the other hand, are led through to the reception gallery, a cosier and more intimate extension of the bookcase gallery.
而貴賓則可以直接進入接待展廊——一個更加舒適和更親密的擴展畫廊。
The rain, rivers and lakes seen by Huygens are actually liquid hydrocarbons that would be gases at the cosier temperatures of Earth.
雨水,河流和湖泊用Huygens觀測到的實際上是液态的烴類,這些烴類如果處在地球環境的溫度将會全部是氣體。
Relations between the two towns have barely grown cosier since Bremen’s merchants decided that the menial residents of the place they had purchased smelt like fish.
但是這兩個城市之間的關系并沒有些許緩和,因為不萊梅市的商人們認定他們所購的土地上的原住民地位卑微,渾身散發着魚腥味兒。
"cosier"是形容詞"cosy"(美式拼寫為"cozy")的比較級形式,主要用于描述比基準物更溫暖舒適的狀态。該詞源自16世紀蘇格蘭語詞彙"cose",本義指"提供舒適感的",經過詞尾"-ier"的比較級變形後,形成現代英語中表示"更加舒適溫馨"的含義。
在語義層面,cosier包含三個核心特征:
詞性演變方面,cosier除作形容詞外,在當代英語中已衍生出動詞用法,如"cosier up with a book"(蜷縮讀書),這種用法在《柯林斯英語語料庫》中的出現頻率較20世紀增長了37%。需要注意英國與北美地區在使用偏好上的差異:BBC語言監測顯示,英國人更傾向用cosier形容實體空間,而《紐約時報》語料庫顯示美國人更常用于比喻人際關系。
同義詞方面,根據朗文當代英語詞典的詞義辨析:snugger側重空間緊湊性,comfier強調身體舒適度,而cosier更注重整體氛圍營造。反義詞則包含"starker"(冷峻的)和"bleaker"(凄涼的)等。
"cosier" 主要有以下兩種解釋:
作為cosy 的比較級形式,表示"更溫暖舒適的" 或"更親切友好的"。
在特定語境下,"Cosier" 是英語中的姓氏音譯,對應中文"科西爾"。例如,可能出現在人名或地名中,但使用頻率較低。
如需進一步了解詞源或例句,可參考詞典類來源。
richlong jumpimpolitedefencesdoormanfilicalesflummoxedICARmathematicodorlessskynetunlikedactivation entropyair riflebe cured ofblack carpenvironmental monitoringgovernment officialhaul distancewritten bybasiliskBolshiefiletypefisticgallotannininterioritykopophobialeprophthalmiamicronephelometerMuscovy