confuse是什麼意思,confuse的意思翻譯、用法、同義詞、例句
confuse英标
英:/'kənˈfjuːz/ 美:/'kənˈfjuːz/
常用解釋
使迷惑
詞性
過去式:confused 過去分詞:confused 現在分詞:confusing 第三人稱單數:confuses
類别
高中,CET4,CET6,考研,IELTS,GRE
常用詞典
vt. 使混亂;使困惑
例句
Westerns are likely to confuse Chinese with Koreans.
西方人容易把中國人和韓國人搞混。
This confusing news confused me.
這個讓人疑惑的消息把我搞糊塗了。
Your participation confused the plan instead.
你的參與反而把計劃搞複雜了。
You're confusing him! Tell him slowly and one thing at a time.
你把他搞糊塗了 慢慢跟他講 一次說一件事
I always confuse my left with my right.
我總是混淆左右。
Don't confuse liberty with license.
不要把自由與放縱混為一談。
Do not confuse this class with the view.
不要把這一類與視圖混淆。
If we confuse these three levels, we will not think clearly.
如果我們混淆了這三個等級,我們便不會清晰地思考。
Just to confuse things, any pub called the Cock\u0026Bottle has nothing to do with sport.
更讓人困惑的是,任何一家名為Cock\u0026Bottle的酒吧都與體育無關。
常用搭配
confuse with
混淆
同義詞
vt.|cloud/discombobulate;使混亂;使困惑
專業解析
Confuse 的詳細中文解釋
“Confuse” 是一個及物動詞,其核心含義是使困惑、使混亂、使難以理解或區分。它描述的是使某人思維不清、無法準确判斷或行動出錯的狀态。具體可以從以下幾個層面理解:
-
使(某人)困惑不解,思維混亂:
- 這是最常見的意思。指讓某人感到迷茫、不确定或無法理解某事物,導緻其認知過程受阻。
- 例句: “The complicated instructionsconfused me.” (複雜的說明把我搞糊塗了。) “His sudden change of attitudeconfused everyone.” (他态度的突然轉變讓所有人都感到困惑。)
- 來源參考: 牛津高階英漢雙解詞典、劍橋詞典。
-
混淆,搞混(事物):
- 指将兩個或多個不同的事物錯誤地認為是相同的,或将它們混為一談,無法清晰區分。
- 例句: “People oftenconfuse the twins because they look so alike.” (人們經常把這對雙胞胎搞混,因為他們長得太像了。) “Don’tconfuse correlation with causation.” (不要把相關性和因果關系混淆。)
- 來源參考: 柯林斯高階英漢雙解詞典、韋氏詞典。
-
使(情況、問題)複雜化或混亂:
- 指使某個原本清晰或簡單的情況變得複雜、難以處理或理解。
- 例句: “Adding too many details will onlyconfuse the issue.” (添加太多細節隻會讓問題更混亂。) “The conflicting reportsconfused the investigation.” (相互矛盾的報道使調查變得混亂。)
- 來源參考: 朗文當代高級英語辭典。
總結來說,“confuse” 的核心在于“擾亂了清晰的理解、判斷或區分能力”。 無論是人感到困惑(認知層面),還是事物被混為一談(識别層面),或是情況變得複雜(狀态層面),都體現了“混亂”和“不清晰”的本質。
參考權威詞典釋義: 牛津高階英漢雙解詞典、劍橋詞典、柯林斯高階英漢雙解詞典、韋氏詞典、朗文當代高級英語辭典。
網絡擴展資料
Confuse 是一個英語動詞,核心含義為“使困惑;混淆;使複雜化”,其用法和語義在不同語境中呈現多樣性。以下是詳細解析:
一、核心含義與詞性
-
詞性:
- 及物動詞(vt.):需接賓語,表示“使混亂”或“使困惑”。
- 混淆事物:Don’t confuse liberty with license.(别把自由與放縱混淆。)
- 使人困惑:The teacher’s explanation confused me.(老師的解釋讓我困惑。)
- 形容詞形式:
- confused(感到困惑的):I felt confused by the question.(這個問題讓我困惑。)
- confusing(令人困惑的):The instructions are confusing.(說明書寫得令人費解。)
-
語義分層:
- 物理混淆:将不同事物錯誤等同,如混淆人名、概念等。
- 例:People often confuse me and my twin sister.(人們常把我和雙胞胎妹妹搞混。)
- 抽象困惑:因信息複雜或矛盾導緻理解困難。
- 例:The conflicting reports confused the public.(矛盾的報道讓公衆困惑。)
- 使複雜化:增加問題的難度或模糊性。
- 例:His comments only served to confuse the issue.(他的評論讓問題更複雜。)
二、詞源與演變
- 詞源:
- 源自拉丁語confundere(混合),由con-(共同)和fundere(傾倒)組成,原指“混合在一起”。
- 14世紀進入英語,早期含義側重“混合導緻混亂”,後衍生出“使困惑”的抽象意義。
三、高頻用法與搭配
-
常用短語:
- confuse A with B:将A與B混淆
- 例:I always confuse “affect” with “effect”.(我常混淆affect和effect。)
- be confused by:因……感到困惑
- 例:She was confused by his sudden anger.(他突然發怒令她不解。)
- confuse the issue:使問題複雜化
-
學術與考試場景:
- 在英語考試中常考搭配辨析,如:
- Sociology is often confused with psychology.(社會學常與心理學混淆。)
- 真題例句:The moment I saw the confusing basketball tossers...(令人困惑的傳球動作。)
四、近義詞辨析
詞彙 |
核心差異 |
例句 |
puzzle |
側重因難解之謎産生的困惑(語氣較輕) |
The riddle puzzled everyone. |
bewilder |
強調因複雜或矛盾導緻慌亂(語氣最強) |
The maze bewildered the tourists. |
embarrass |
因尴尬或窘境導緻不知所措 |
She was embarrassed by the mistake. |
baffle |
語氣最強,多指因異常情況産生的惶恐(如科學難題) |
The mystery baffled scientists. |
五、注意事項與常見錯誤
-
時态與形式:
- 過去式/過去分詞:confused;現在分詞:confusing。
- 錯誤示例:I confuse the dates yesterday.(正确:I confused the dates.)
-
冗餘使用:
- 避免與時間詞“ago”連用,如:since three years ago → since 2010。
-
文化差異:
- 中文直譯“混淆是非”可表達為 confuse right and wrong,但需注意語境是否合適。
六、應用場景擴展
-
日常生活:
- 描述誤解:You confused the meeting time!(你搞錯了會議時間!)
- 情感表達:Don’t confuse my kindness with weakness.(别把我的善意當軟弱。)
-
學術寫作:
- 用于批判邏輯漏洞:The study confuses correlation with causation.(該研究混淆了相關性與因果關系。)
-
科技與商業:
- 技術文檔警示:Do not confuse the two buttons.(勿混淆兩個按鈕的功能。)
- 商業報告:Market fluctuations confused investors.(市場波動讓投資者困惑。)
Confuse 是一個兼具具體與抽象意義的動詞,其核心在于“混合導緻的混亂”。掌握其詞性變化、搭配及近義詞差異,可精準應用于口語、寫作及考試場景。例如,在表達“混淆概念”時用 confuse A with B,而在描述複雜問題時則可用 confuse the issue。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】