月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

condition precedent是什麼意思,condition precedent的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 先決條件

  • 例句

  • It is a condition precedent to every right action.

    真理是每一次正确舉動的先決條件。

  • Any and all modifications of this Agreement shall be made in writing and must be executed by all parties as a condition precedent to implementation of such a modification.

    對本協定的任何修改均要采取書面形式作為先決條件,修改後的條款各方都必須要遵守和實行。

  • Where by this clause any dispute or difference is to be referred to arbitration the ****** of an award shall be a condition precedent to any right of action by either party against the other.

    一旦按本條款之規定将争議或分歧提交仲裁,必須待作出裁定後,一方當事人方享有對另一方當事人提起訴訟的權利。

  • The second part states the demolition condition and typical precedent then classify these disputes, to facilitate the analysis below.

    第二部分是對拆遷現狀和典型案例的陳述,并對這些拆遷糾紛加以分類,方便下文的分析。

  • 專業解析

    條件先決(condition precedent) 是合同法中的核心概念,指在合同履行前必須滿足的特定事件或狀态。若該條件未成就,則合同義務不發生效力,或一方無需履行其承諾。其核心特征與法律效力如下:


    一、法律定義與特征

    1. 效力阻卻性

      條件先決的存在使合同義務處于“暫停狀态”,僅當條件滿足時,合同才産生約束力。例如,在并購協議中約定“買方支付款項以取得監管部門批準為前提”,若審批未通過,買方無需付款。

      來源:《中華人民共和國合同法》第45條(合同生效條件)及最高人民法院相關司法解釋。

    2. 客觀性與确定性

      條件需為未來可能發生的客觀事實(如“取得施工許可證”),而非主觀意願。若條件不可能實現(如“太陽從西邊升起”),合同可能無效。

      來源:王利明《合同法研究》(第五卷)第3章“附條件合同”。


    二、與相關概念的區分


    三、實踐應用場景

    1. 金融領域

      信貸協議常約定“借款人提供足額擔保”為放款條件先決,銀行可據此拒絕放貸。

      案例:中國銀行間市場交易商協會《貸款合同示範文本》第4.2條。

    2. 跨境交易

      外資并購中以“通過國家安全審查”為交割前提,保護交易安全性。

      來源:《外商投資法》第35條及配套審查機制。


    四、司法認定要點

    法院在裁判中注重兩點:

    1. 條款是否明确約定為“條件”(如使用“僅在…時生效”“以…為前提”等措辭);
    2. 條件未成就是否不可歸責于義務方(若一方惡意阻止條件成就,視為條件已成就)。

      來源:最高人民法院(2020)最高法民申489號裁定書(惡意阻止條件成就的認定)。

    網絡擴展資料

    "Condition precedent"是法律術語,指在合同或法律義務生效前必須滿足的特定條件。以下是詳細解釋:

    1. 核心定義
      指合同條款中要求某一方在履行義務前必須完成的先決事項。例如:銀行貸款合同中,借款人提供抵押證明是銀行放款的先決條件。

    2. 法律意義

      • 若條件未滿足,相關義務不生效;
      • 常用于确保交易安全,如并購協議中需通過政府審批才能繼續交易。
    3. 與後續條件的區别

      • Condition precedent(先決條件):義務産生前必須滿足(如籤訂購房合同前需支付定金);
      • Condition subsequent(後續條件):義務生效後需滿足的條件(如租賃合同中提前解約需支付違約金)。
    4. 實際應用示例
      如提到的例句:"It can be a condition precedent under the agreement."(這種保證可作為協議中的前提條件),說明在協議中設置先決條件可明确責任邊界。

    5. 注意事項
      需在合同中明确約定條件内容及未滿足時的處理方式,避免争議。

    可通過海詞詞典或法律專業詞典查閱更詳細的用法和案例。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    Whitneyin disguisegeneralisegraspingalaauthenticationbreakageencephalitisfooterkittensnoticespolymeraseroutedsciolismchromosome pairingcoke tarcompare favourably withfield artilleryfood allergyget sicksolder jointazuritebeseechinglycobleectoplacentaexilianflavonoidLabyrinthulalesmendicitynirvana