
[經] 股份有限公司
A company limited by shares can be either a proprietary company or a public company.
股份有限公司既可以是獨立公司也可以是公開公司。
A company limited by shares incorporated according to this Law shall have the words company limited by shares or company by shares indicated in its name.
依照本法設立的股份有限公司,必須在公司名稱中标明股份有限公司或者股份公司字樣。
The term company herein refers to a limited liability company or a company limited by shares established within Chinese territory in accordance with this Law.
本法所稱的公司是指根據本法規定在中國境内設立的有限責任公司和股份有限公司。
Article 11 A company type stock exchange shall be a company limited by shares incorporated via promotion.
第11條公司制證券交易所應為發起設立之股份有限公司。
Article 109 A company limited by shares shall have a board of directors composed of 5 to 19 members.
第一百零九條股份有限公司設董事會,其成員為五人至十九人。
Article 118 A company limited by shares shall have a board of supervisors, which shall be composed of not less than three members.
第一百一十八條股份有限公司設監事會,其成員不得少于三人。
The minimum amount of the registered capital of a company limited by shares shall be 5,000,000 yuan.
股份有限公司注冊資本的最低限額為人民币五百萬元。
Corporate deadlock has been a rather prickly problem in the area of company law, especially in the Limited Liability Company and unlisted company limited by shares.
公司僵局問題是封閉性公司中比較棘手的問題,它在有限責任公司中表現得尤為突出。
It is essential to deal with issues of competition in the same business and affiliated trade for listing of the company limited by shares and operating smoothly after listing.
而能否正确處理好同業競争和關聯交易問題對于股份公司能否上市及上市後經營活動是否能夠順利進行至關重要。
A Type I telecommunications enterprise shall be a company limited by shares incorporated pursuant to the Company Law.
第一類電信事業以依公司法設立之股份有限公司為限。
Article 128 A company limited by shares shall have two or more promoters.
第128條股份有限公司應有二人以上為發起人。
The capital contributions to a foreign-invested company limited by shares shall comply with the Company Law.
外商投資的股份有限公司的出資應當符合《公司法》的規定。
The capital of a company limited by shares is divided into shares .
股份有限公司的資本劃分為股份,每一股的金額相等。
Where a company limited by shares is to be changed into a company with limited liability, it shall meet the conditions of a company with limited liability provided for by this Law.
股份有限公司變更為有限責任公司,應當符合本法規定的有限責任公司的條件。
Requirements for the minimum amount of the registered capital of a company limited by shares to be higher than the above amount are provided for in separate laws or administrative regulations.
股份有限公司注冊資本最低限額需高于上述所定限額的,由法律、行政法規另行規定。
Where a company with limited liability that is converted into a company limited by shares publicly issues shares for the purpose of increasing its capital, it shall do so according to law.
有限責任公司變更為股份有限公司,為增加資本公開發行股份時,應當依法辦理。
The term company mentioned herein refers to such a limited liability company or such a company limited by shares as are established within the territory of China in accordance with this Law.
本法所稱公司是指依照本法在中國境内設立的有限責任公司和股份有限公司。
Xian mitsubishi electric switch power company limited by shares since 2008-05 electricity quality management section 1. Responsible for mitsubishi quality products manufactured test.
西安西電三菱電機開關股份有限公司2008-05至今品質管理西電三菱品質管理科1。負責産品出廠試驗。
When a company limited by shares or a limited liability company proposes to issue corporate bonds, its board of directors drafts a proposal for approval by resolution at a meeting of the shareholders.
股份有限公司、有限責任公司發行公司債券,由董事會制訂方案,股東會作出決議。
A company limited by shares is the main formation for our enterprises in the future. Therefore, its quality of the accounting information becomes more important.
股份有限公司是今後我國企業的主要組織形式,因此股份有限公司會計信息的質量也就顯得尤為重要。
The establishment of a limited liability company or a company limited by shares shall comply with the conditions set out in this Law.
設立有限責任公司、股份有限公司,必須符合本法規定的條件。
This thesis is meanly to focus on the shareholder's information right of a company limited by shares.
本論文旨在探讨股份有限公司下的股東資訊權保障。
Party A is a legally established and duly organized insurance company limited by shares.
甲方是一家依法設立并正式組建的股份制保險公司;
A company limited by shares has a supervisory committee made up of not less than three members.
股份有限公司設監事會,其成員不得少于三人。
Shareholders'meeting held by the participation of all shareholders is a supreme organ of company limited by shares.
其中由全體股東組成的股東大會是公司的最高權力機關;
Article 67 The state, any collective or individual may invest to set up a limited liability company, a company limited by shares or any other form of enterprise.
第六十七條國家、集體和私人依法可以出資設立有限責任公司、股份有限公司或者其他企業。
"Company Limited by Shares"(股份有限公司)是商業法律中最常見的公司組織形式之一,尤其在英國法系國家和地區(如英國、香港、新加坡、澳大利亞等)廣泛使用。其核心含義和法律特征如下:
一、 核心定義與法律特征
二、 運作機制
三、 實際應用與優勢
"Company Limited by Shares" 是一種股東責任以其所持股份的未繳股款為限的公司形式。它創造了獨立的法律實體,将股東的個人資産與公司債務隔離,同時通過股份劃分所有權,便于資本募集和股權轉讓。這種結構是現代商業活動中最基礎且重要的公司組織形式之一,為商業活動提供了風險控制和融資便利的框架。
參考來源:
以下是“company limited by shares”的詳細解釋:
“company limited by shares”指股份有限公司,是一種以股份為資本劃分基礎的公司組織形式。其特點是股東僅以認購的股份為限對公司債務承擔有限責任。這類公司常見于英國、中國等國家,與美國的“Share Corporation”類似。
多用于需要大規模融資的企業,如上市公司或跨國集團。例如,中國南方工業汽車股份有限公司(Silver China South Industries Motor Company Ltd.)即采用此形式。
部分國家(如英屬維爾京群島)允許設立此類公司,但需遵循當地公司法。此外,名稱中常用縮寫“Co. Ltd.”或“Ltd.”。
如需更完整的法律條款或國際案例,可參考、7、8等來源。
【别人正在浏覽】