come over sb是什麼意思,come over sb的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
支配某人;困擾
例句
Neighbour hears voice, come help sb to get over his worries, right now this female hero skill back up, single-handed hold bastinado, shout an order captive fast from climb below the bed.
鄰居聞聲,趕來勸解,此時這位女“豪傑”一手撐腰,一手執杖,喝令“俘虜”快從床底下爬出來。
同義詞
|beset/eat at;支配某人;困擾
專業解析
"come over sb" 是一個英語習語(idiom),它描述的是一種突然而強烈地影響或控制某人的感覺或情緒,這種感覺或情緒通常是不由自主且難以抗拒的。它強調的是某種狀态或情感突如其來地降臨在某人身上。
詳細含義解釋:
- 突然降臨/襲來: 這種感覺或情緒不是逐漸産生的,而是像一陣風或一股浪潮一樣突然向某人襲來。
- 強烈的控制感: 它通常指一種非常強烈的情感或沖動,以至于在那一刻,它似乎完全掌控了這個人,使其難以思考或抵抗。
- 不由自主: 當事人通常對這種感覺的出現沒有控制力,它是自發産生的。
- 常見的感受類型: 這種習語常用于描述以下感覺:
- 強烈的情緒: 如一陣悲傷、一陣恐懼、一陣憤怒、一陣平靜、一陣喜悅等。
- 強烈的身體感覺: 如一陣眩暈、一陣惡心、一陣寒意、一陣睡意等。
- 強烈的沖動或欲望: 如一股想哭的沖動、一股想逃跑的沖動、一股想要做某事的強烈願望等。
- 某種狀态: 如一種奇怪的感覺、一種确信感等。
使用場景舉例:
- A sudden feeling of calm came over her as she looked at the sunset. (當她看着日落時,一種突如其來的平靜感籠罩了她。)
- A wave of nausea came over him when he smelled the bad food. (當他聞到變質的食物時,一陣惡心向他襲來。)
- I don't know why, but a terrible sadness came over me when I heard that song. (我不知道為什麼,但當我聽到那首歌時,一陣巨大的悲傷向我襲來。)
- An urge to laugh came over him at the most inappropriate moment. (在最不恰當的時刻,一股想笑的沖動湧上他的心頭。)
- A strange sense of déjà vu came over her as she entered the old house. (當她走進那所老房子時,一種奇怪的似曾相識的感覺籠罩了她。)
總結來說,"come over sb" 的核心意思就是:某種(通常是強烈的)感覺、情緒、沖動或狀态突然且有力地影響或控制了一個人,使其在那一刻難以自持。 它生動地描繪了人類體驗中那些不由我們主觀意志控制的、突如其來的内心或身體反應。
來源參考: 該短語的解釋基于英語作為母語的慣用法和權威詞典的定義,是英語習語中的常見表達。如需查閱詳細詞典釋義,可參考如 劍橋詞典 或 柯林斯詞典 等線上資源(請注意,具體詞條頁面可能因詞典版本略有差異,但該短語的含義是公認的)。
網絡擴展資料
根據英語常用表達,“come over sb”這一短語可能存在拼寫或結構上的混淆。正确的表達及常見用法如下:
-
come over (to sb)
表示移動到某人所在的位置,常見于非正式場合:
- "Why don't you come over to my place later?"(你晚點來我家吧?)
- 此時"to sb"可省略,直接說"come over"(如:Come over!)。
-
sth comes over sb
描述某種情緒或感覺突然影響某人:
- "A wave of sadness came over her."(一陣悲傷突然湧上她心頭)
- 類似表達:overcome(動詞,指被情緒淹沒)。
-
常見混淆點
- 若想表達“偶然遇見某人”,正确短語是come across sb。
- 若想表達“說服”,可用win sb over而非"come over sb"。
建議根據具體語境選擇正确表達。若原句有更多上下文,可進一步分析其含義。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】