
美:/'kʌm ɪn ˈhændi/
遲早有用
Don't throw that away—it might come in handy.
别把它扔了—它或許有用。
It may come in handy.
這東西遲早會有用處。
We may find it useful in future.; It may come in handy someday.
這東西日後可能用得着。
It would definitely come in handy.
它遲早肯定用得上。
YOU never know what may come in handy.
你永遠不知道哪些東西也許遲早會派上用場。
"come in handy" 是一個英語慣用短語,表示某物或某種技能在特定情境下“派上用場”或“證明有用”,通常指事物因具備實用價值而在需要時發揮作用。該短語常用于口語和非正式場合,強調物品、知識或能力的臨時性實用價值。
從語義結構分析,"come" 在此處表示狀态變化,"in handy" 描述“處于有用的狀态”。劍橋詞典将其定義為“to be useful for a particular purpose”(對特定目的有用)。例如:
該短語的適用場景具有三個特征:
語言學研究表明,"come in handy" 在語用學層面常與假設性表達搭配,如條件句“If...”“When...”。例如:“智能手機的翻譯功能在外語環境中會派上用場”暗含了對外語溝通障礙的預設。
參考來源:
"Come in handy" 是一個英語習語,表示某物或某種能力在特定情況下變得有用或派上用場,常帶有“意外實用”或“剛好解決需求”的隱含意義。
實用性
指物品、技能、資源等在需要時發揮作用。
例句:A pocket knife can come in handy during camping trips.
(露營時,小刀可能會派上用場。)
時機性
強調在特定時間或場景下的臨時需求。
例句:Keep this manual; it might come in handy if the computer crashes.
(留着這份手冊,電腦崩潰時可能有用。)
非正式語境
多用于口語,正式寫作中可用“prove useful”替代。
短語 | 細微差别 |
---|---|
Be useful | 通用表達,無“及時性”暗示 |
Prove helpful | 更正式,強調驗證後的效果 |
Save the day | 戲劇化表達,指“化解危機” |
通過上下文,可以更自然地掌握這一短語的靈活應用。
【别人正在浏覽】