
adv. 可着色地;似是而非地
adv.|speciously;可着色地;似是而非地
colorably(副詞)是一個相對罕見的法律術語,其核心含義指“表面上合理”或“看似有正當依據”,通常用于描述某種主張、行為或論點雖存在一定邏輯或形式上的合理性,但實際可能缺乏實質依據或合法性。該詞源于形容詞“colorable”(看似合理的),在普通法和法律文獻中常用來暗示表象與實質的差異。
法律語境
在法律領域,colorably用于描述某主張或行為雖具備“表面合法性”(如符合程式或形式要求),但可能隱藏不合法動機或事實缺陷。例如,法院可能判定某項合同“colorably valid”(表面上有效),但後續發現其存在欺詐條款時,可撤銷該合同。
例句:被告colorably聲稱擁有産權,但未能提供原始文件支持(來源:Black's Law Dictionary)。
日常語境延伸
在非正式場合,該詞可形容看似合理但經不起推敲的論點。例如,某政治言論可能被批評為“colorably logical”(表面合理),但忽略關鍵事實(來源:Oxford English Dictionary)。
"colorably"是一個副詞,主要包含以下兩種含義:
可着色地
指某物具備被染色或上色的可能性,常見于描述材料特性或藝術創作場景。例如:"The fabric is colorably treated to absorb dyes evenly."(這種織物經過可着色處理,能均勻吸收染料)
似是而非地
用于描述表面上看似合理、實則缺乏實質依據的陳述或行為,帶有一定迷惑性。例如:"He argued colorably, but his claims lacked factual support."(他的論點看似合理,但缺乏事實依據)
補充說明
【别人正在浏覽】