
英:/'ˈklʌŋkər/ 美:/'ˈklʌŋkər/
複數 clunkers
n. 破舊不堪的機器(尤指汽車);嚴重錯誤;徹底失敗之物,敗筆
I'm glad to be rid of this old clunker.
我很高興擺脫了這部舊機器。
No offense, but your car is a real clunker!
無意冒犯,不過你的車真是又老又舊!
I don't want to ride in an old beat-up clunker!
我不想坐又舊又爛的“銅罐仔”車!
After all, any scheme that so many politicians agree on is almost bound to be a clunker itself.
畢竟,任何計劃一旦有如此衆多的政客認同,它本身難免就是一輛将被換下的破車。
I put a tracker on that clunker. Plus, I'm betting there's more secrets inside the house. Come on.
我在那老破車上裝上*********了。而且,我敢說那房子裡料更多。走。
"Clunker"是一個英語俚語,主要包含以下三層含義及使用場景:
破舊車輛
指年久失修、性能低下的老舊汽車,通常伴有機械故障或高油耗問題。例如:"He drove a 20-year-old clunker that barely passed inspection."(《韋氏詞典》将該詞定義為"a dilapidated machine, especially an old car")
過時或低效的機器
引申為任何功能落後、效率低下的設備或系統。工業領域常用此詞形容需要淘汰的機械,如:"The factory replaced its clunker equipment with automated robots."(《牛津英語詞典》指出該詞適用于"任何被認為笨重或過時的物品")
表現糟糕的事物
在文化語境中可形容失敗的作品或項目。例如影評人批評一部電影是"a cinematic clunker",或企業将滞銷産品稱為"market clunker"(《柯林斯詞典》收錄此用法為"嚴重失敗的人或事物")
該詞源于拟聲詞"clunk",模仿金屬碰撞的沉悶聲響,後演變為形容發出此類噪音的破舊機器。在環保政策中,"clunker"特指高排放車輛,例如美國2009年推行的"舊車換現金"計劃(Car Allowance Rebate System)便以"Cash for Clunkers"為俗稱(美國交通部官方文件使用此名稱)。
與近義詞對比:
(語義差異參考自《劍橋英語用法詞典》)
“Clunker”是一個英語俚語,主要含義和用法如下:
基本含義
指年久失修、破舊不堪的機器或車輛,尤其用于形容老舊的汽車(如“老爺車”“破車”)。例如:
引申義
可表示失敗的作品或錯誤,如書籍、電影等質量低劣的創作。例如:
詞性變化
使用場景
多用于口語和非正式語境,帶有幽默或抱怨的語氣,強調物品的陳舊或低效。例如:
該詞核心指“破舊物”,既可用于具體物體(如車輛、機器),也可抽象指“失敗品”。需根據上下文判斷具體含義。
【别人正在浏覽】