
英:/'ˈklɔɪɪŋ/ 美:/'ˈklɔɪɪŋ/
厭煩的
GRE
adj. 厭煩的;倒胃口的;因過量而厭煩的
This is a wonderful wine - honeyed and rich without being remotely cloying.
這酒真棒 甘甜醇香 一點都不膩
St-Germain becomes ubiquitous and it has won fans thanks to a light, flowery taste that is not as cloying as, say, a litchi martini.
聖日耳曼變得無處不在,它清淡、絢麗的味道不像荔枝馬蒂尼那樣令人生厭,因此赢得了衆多粉絲。
Most TV kids are so cloying.
電視上的大部分童星都太讓人膩煩。
Even so being full of your ne 'er-cloying sweetness.
同樣,飽嘗了你的不膩人的甜蜜。
These constructs soon become cloying and distracting.
這些東西很快就變得倒胃口,令人心神不甯。
Sheldon: Ah, then you may find Zazzles a little cloying.
謝爾頓:你會發現犀利哥有點煩人。
adj.|tired/harassed;厭煩的;倒胃口的;因過量而厭煩的
"cloying" 是一個形容詞,用于描述某事物因過度甜膩或情感泛濫而引起的不適感。該詞源自古法語詞彙 "enclouer"(字面意為"用釘子固定"),通過中古英語演變後,逐漸引申為"因過度滿足而産生厭惡"的含義。現代英語中主要有兩層核心語義:
感官層面的過度甜膩
指食物、氣味等因含糖量過高或香味過濃而令人反胃,例如:"The cloying sweetness of the syrup made it difficult to finish the dessert"(糖漿甜得發膩,讓人難以吃完甜點)。美國《紐約客》雜志曾用此詞批評網紅甜品"過度追求視覺沖擊而喪失味覺平衡"。
情感表達的誇張做作
形容文藝作品、語言表達中刻意煽情導緻的虛假感,如電影中強行催淚的情節或社交媒體上過度修飾的文案。英國《衛報》戲劇評論指出:"某些百老彙音樂劇用cloying的情感堆砌取代了真實的叙事張力"。
該詞在語用學中帶有明顯貶義,使用時多暗含"違背適度原則"的批判。語言學家David Crystal在《英語語言百科全書》中強調,cloying與"sentimental"(感傷的)的關鍵區别在于:前者強調過量引發的不適,後者側重情感本身的性質。
單詞cloying 的詳細解釋如下:
cloying 是形容詞,主要描述因過度甜膩或情感泛濫而令人感到厭煩 的狀态。其含義可分為兩類:
如需更多例句或詞源分析,、、。
【别人正在浏覽】