
英:/'kləʊk/
n. 鬥篷,寬大外衣(=cloak)
As free, and not using your liberty for a cloke of maliciousness, but as the servants of God.
你們是自由的人,但不要用自由來掩飾邪惡,總要像神的仆人。
For neither at any time used we flattering words, as ye know, nor a cloke of covetousness; God is witness.
因為我們從來沒有用過谄媚的話,這是你們知道的。也沒有藏着貪心,這是神可以作見證的。
Life like a colorful cloke it is a pity that it overgrows with cooties. wudao indulges others very much they really ignorant of it.
人生象一襲華美的鬥篷,可惜上面長滿了虱子。無刀兄太過遷就某些人了,他們真的不懂。
n.|pella/manteau;鬥篷,寬大外衣(=cloak)
"Cloke" 是英語單詞 "cloak" 的一個古舊或過時的拼寫變體。其核心含義與現代的 "cloak" 相同,但在現代英語中,"cloak" 是标準且通用的拼寫。
以下是 "cloke" (即 "cloak") 的詳細解釋:
名詞含義:
動詞含義:
詞源: "Cloke" / "Cloak" 一詞源自古法語 "cloque" 或 "cloche",意為 "旅行者穿的外套、鬥篷",其本身可能源自中世紀拉丁語 "clocca",意思是 "鐘" (指鬥篷的形狀類似鐘形)。這個拼寫變體 "cloke" 反映了該詞在中古英語時期及早期現代英語中的一種常見形式。
現代用法: 在現代英語中,"cloke" 這個拼寫幾乎完全被 "cloak" 取代。無論是在日常用語、文學創作還是學術研究中,"cloak" 都是标準拼寫。隻有在引用曆史文獻、古舊文本或特定語境下模仿古風時,才可能遇到 "cloke" 的拼寫。例如,在研究莎士比亞作品或早期英語文獻時,"cloke" 的拼寫形式會出現,但其含義等同于現代的 "cloak"。
"Cloke" 等同于 "cloak",是後者在曆史上的一個拼寫變體。它既可以指一種實用的外套(鬥篷),也可以比喻性地指任何用于隱藏或僞裝的事物(掩蓋物、幌子)。雖然其拼寫在現代英語中已不再通用,但其核心含義通過标準拼寫 "cloak" 得以延續。理解 "cloke" 有助于閱讀和理解早期英語文本。
“Cloke”是一個英語單詞,屬于古舊用法,其含義和用法如下:
如需進一步了解該詞的曆史用例,可參考權威詞典(如、4來源)。
pack sth upcolossusdementedadjuvanticitybathroomsflankshiedscribblingspillswillpowercement mixerdetention timeflat outiliac fossamake notespowder metallurgyracing driverrough sketchAsellotabancocimexColletidaedacapodishabilleduikerflanneletformaldoximeguaiacinbosonscrystallizing