
英:/'klæk/ 美:/'klæk/
n. 拍手喝彩者;一群谄媚者
Claque: a group of persons hired to applaud at a performance.
捧場者:演出時雇來鼓掌的一幫人。
But, just as he did during the campaign, Obama has relied on only a tiny claque of trusted aides for advice on the major decisions confronting him.
但是,正如大選時那樣,奧巴馬面對大部分決策都隻會依靠信任一小部分私人。
Claque(音标:/klæk/)是一個源自法語的詞彙,原指19世紀巴黎歌劇院中受雇為演出喝彩的職業觀衆團體。該詞由法國企業家讓-巴蒂斯特·奧德蘭于1820年首創,旨在通過組織化鼓掌提升劇目口碑,後演變為戲劇産業中操縱觀衆反應的常見手段。
從語言學角度分析,claque的詞根可追溯至法語動詞"claquer"(意為拍打),生動描繪了鼓掌制造聲響的行為特征。牛津英語詞典将其定義為"為影響公衆輿論而系統性安排的贊賞群體"。現代應用中,該詞已延伸至政治和商業領域,特指通過制造虛假民意來操控社會認知的行為模式。
據《歐洲戲劇史》記載,典型claque組織包含多種分工:"狂笑者"負責觸發觀衆笑聲,"抽泣者"帶動情感共鳴,"喝彩隊長"則指揮鼓掌節奏。這種群體心理操控術至今仍在社交媒體營銷、政治造勢等場景中顯現其變體形态。
參考資料:
Claque 是一個源自法語的詞彙,在不同語境中有以下核心含義:
本義
指在劇院或演出中受雇的職業捧場者群體。他們通過預先安排的掌聲、喝彩來引導觀衆情緒,營造演出受歡迎的假象。這種現象在19世紀歐洲劇院尤為常見()。
語言演變
法語中該詞原意為“耳光”(claque),後因鼓掌動作與拍打臉頰相似,延伸出“雇人鼓掌”的行業術語()。
引申義
現代英語中可泛指任何形式的谄媚者或盲目追隨者群體。例如政治場合中刻意營造支持氛圍的“托兒”,或商業活動中虛假造勢的參與者()。
例句參考
擴展學習:該詞在西班牙語(clac)、德語(Claque)等語言中均有類似用法,但法語中還保留“耳光”的原始含義()。
【别人正在浏覽】