
n. 耶路撒冷(中東一城市)
He ***d and was buried with his fathers in the City of David.
衆人将他葬在大衛城他列祖的墳地裡。
Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.
然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。
'Nevertheless, David captured the fortress of Zion, the City of David.
然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。
And Abijah rested with his fathers and was buried in the City of David.
亞比央與他列祖同睡,葬在大衛的城裡。
Jotham rested with his fathers and was buried in the City of David.
約坦與他列祖同睡,葬在大衛城裡。
大衛城(City of David)是耶路撒冷最古老的定居區域之一,其名稱源自《聖經》中以色列聯合王國的第二位君主——大衛王。根據《聖經·撒母耳記下》記載,大衛王于公元前10世紀攻占耶路撒冷後,将此地定為以色列王國的政治與宗教中心(參考來源:《聖經·撒母耳記下》5:7-9)。
從考古學角度來看,大衛城位于耶路撒冷老城南部的狹長山脊上,靠近基訓泉(Gihon Spring),這是古代城市的重要水源。考古學家在此發現了青銅時代至鐵器時代的城牆遺迹、陶器及印章等文物,印證了其作為早期以色列人聚居地的曆史(參考來源:以色列文物局考古報告)。
在宗教語境中,大衛城被猶太教、基督教視為聖地。猶太傳統認為此地是大衛王宮殿及所羅門聖殿的所在地,而基督教文獻則将其與耶稣的祖先譜系及預言事件相聯繫(參考來源:《聖經·路加福音》2:4)。
現代的大衛城遺址已成為以色列國家公園,遊客可參觀地下水道系統(如希西家水道)和古代蓄水池等工程遺迹。值得注意的是,該名稱也常被用于指代耶路撒冷老城的部分區域,但其曆史邊界與現代行政區劃存在差異(參考來源:錫安山曆史研究資料)。
"City of David"(大衛城)是耶路撒冷古城的曆史名稱,特指該城市最古老的區域。這一名稱源自《聖經》記載,與以色列第二位國王大衛王(King David)密切相關。以下是詳細解釋:
核心含義
該詞專指耶路撒冷古城的核心區域,即大衛王在公元前10世紀攻占并定為以色列聯合王國首都的遺址。如今這裡是一處重要的考古遺址,位于現代耶路撒冷老城南側。
曆史與宗教意義
現代指代範圍
現代考古學中,"City of David"通常指:
語言構成
該詞組由普通名詞"city"(城市)和專有名詞"David"(大衛)組成,通過"of"表示從屬關系,構成專有地名。不同于普通城市(city)的泛指,該名稱特指具有特殊曆史地位的古城區域。
建議對曆史細節感興趣的用戶可查閱《聖經》相關章節或耶路撒冷考古研究資料,獲取更完整的背景信息。
【别人正在浏覽】