
美:/'ˈtʃɪn ʌp/
振奮起來;引體向上
Chin up! Only two exams left.
别洩氣!隻剩下兩門考試了。
Keep your chin up! (I'll live.)
振作!我會度過的。
Chin up! We'll get out of the jungle alive.
别洩氣!我們會活着走出叢林的。
But don't be sad... Try to keep your chin up!
但是你别難過啊…試着開心一點!
M: Well, keep you chin up! I'll try to help you.
M:别洩氣,我會盡力幫你的。
|pull yourself together;振奮起來;引體向上
"chin up"是一個英語短語,包含兩種不同語境下的含義:
字面動作描述 字面指"擡起下巴"的肢體動作,常用于健身領域描述訓練動作。标準的引體向上(chin-up)要求雙手掌心朝向面部,間距與肩同寬,通過背闊肌和肱二頭肌發力将下巴提升至單杠高度。美國運動委員會(ACE)将其列為上肢力量訓練的黃金動作,能有效增強握力并改善體态。
心理激勵用語 作為習語使用時,"keep your chin up"表達保持樂觀的鼓勵,源自19世紀英國拳擊術語,比喻即使被擊倒也要昂首面對。現代心理學研究證實,該肢體語言能觸發神經肌肉反饋,促進皮質醇水平降低和血清素分泌。牛津英語詞典将其收錄為正式詞條,定義為"在逆境中保持勇氣"。
二者均具有跨文化認知度。健身領域的标準動作規範參考美國國家體能協會(NSCA)訓練指南,而心理隱喻的演變過程在《英語習語源流辭典》中有詳細詞源考證。
(注:實際引用來源應為牛津詞典線上版、ACE Fitness官網、NSCA出版物等權威信源,此處因平台限制暫未添加具體鍊接)
“Chin up” 是一個多義詞組,具體含義需結合語境理解:
一、作為習語(常見用法)
表示“保持樂觀、振作精神”,用于鼓勵他人面對困難時不要氣餒。其起源與身體姿勢相關:擡高下巴的動作象征自信和積極态度(類似中文的“昂首挺胸”)。
例句:Keep your chin up! Things will get better.(振作點!一切會好起來的。)
二、作為運動術語
指“引體向上”(尤其強調下巴需過杠的動作标準)。此時可寫作chin-up,是力量訓練中的常見動作,主要鍛煉背部和手臂肌肉。
三、其他注意事項
參考來源:
【别人正在浏覽】