
家禽飼料;極小額的款項;零錢
Lack of chicken feed means that chicken farms are having to slaughter their stock.
飼料不足意味着養雞場将不得不宰殺雞。
You are working for chicken feed.
你在為小錢而工作。
The problem seems to be chicken feed.
這個問題似乎無足輕重。
The money I did earn was chicken feed.
我掙的錢是杯水車薪。
We must get a fresh supply of chicken feed.
我們必須搞到新鮮的雞飼料。
|poultry feed/small change;家禽飼料;極小額的款項;零錢
chicken feed 這個英語單詞或短語主要有兩層含義:
字面意義:雞飼料
比喻意義/俚語:微不足道的錢;小錢
總結來說,“chicken feed” 的核心意思有兩個:一是字面上的“雞飼料”,二是比喻“微不足道的金錢”。在日常交流,尤其是非正式場合或談論金錢時,其比喻義更為常用。
以下是關于詞組 "chicken feed" 的詳細解釋:
字面含義
直譯為“雞飼料”,指家禽(如雞)食用的幹燥碎屑混合物。該詞組最初源于農業領域,字面意義仍在使用。
俚語含義
在英語口語中,常引申為“微不足道的錢”或“小錢”,表示金額少到不值得重視。例如,年收入百萬的人可能認為幾千美元隻是 "chicken feed"。
使用場景
同義詞替換
可用 "peanuts"(小錢)、"a paltry sum"(微薄的數目)等表達類似含義。
文化背景
該俚語的來源與雞飼料價格低廉有關,後逐漸演變為對“小額金錢”的比喻。需注意其在非正式場合使用,正式文件中建議使用更中性的表達(如 a small amount)。
例句參考:
femaletree houseislamspiritualcateron that basistraderrapprochementdoghouseexceedsfantassingooglinghaginvokesnecklacesrainsSabbaththoughtswhereforebread and butterinterference withbarberitebarytosiscardioscopeCimicimorphahyperpressureisanomalmaterialitymegabuckmillibar