
英:/'ˈʃiːʃiː/ 美:/'ˈʃiːʃiː/
adj. 裝飾華麗而俗氣的,過分修飾的;講究時尚的;自認為時髦的
n. 故作文雅,華麗虛飾;(女性的)乳房;有英國和印度血統的人
n. (Chichi) (意、美、尼)希希(人名)
Some of the shops were just a bit chichi, I must admit.
我必須承認,有些商店太過時髦了。
Two years ago glass bricks were all the rage in chichi homes.
兩年前,玻璃磚在住宅裝飾中風靡一時。
ChiChi ran back and forth in front of his chair, straining at his leash as if to run down the beach.
芝芝在他的椅子前面來來回回地跑,奮力拉扯皮帶,似乎想跑下海灘。
adj.|sophisticated/exquisite;精緻的;裝模作樣的
n.|swelldom/sharpy;矯揉;時髦的人;過度精巧的東西
chichi 是一個具有多重含義的英語單詞,其具體意思取決于上下文語境,主要包含以下兩種釋義:
形容詞:過分講究的;矯揉造作的;裝模作樣的
那家餐廳的裝飾太 chichi 了,到處都是閃亮的水晶吊燈和鍍金家具,感覺很不自在。
(The decor in that restaurant is too chichi, with crystal chandeliers and gilt furniture everywhere, it feels uncomfortable.)她不喜歡那種 chichi 的設計風格,更喜歡簡約自然的感覺。
(She doesn't like that chichi design style, preferring something more minimalist and natural.)他說話總是用一種 chichi 的腔調,讓人覺得他高人一等。
(He always speaks in a chichi accent, making people feel he's superior.)名詞(非正式,主要在美國俚語中使用):乳頭
她覺得泳衣的帶子勒得她的 chichis 不舒服。
(She felt the straps of her swimsuit were digging into her chichis uncomfortably.) (注意:此用法非常口語化)總結與區分: 理解chichi 的關鍵在于語境。在描述風格、行為或氛圍時,它通常指過分講究、矯揉造作。而在非常隨意、非正式的口語中(尤其是美式英語),它可能被用作乳頭 的俚語。後一種用法需要特别注意場合和對象,以免造成冒犯。在正式寫作或需要準确表達的場合,應優先使用其形容詞含義或選擇更标準、中性的詞彙來表達“乳頭”的意思(如 nipple)。來源:語言使用慣例及多部英語用法指南。
"Chichi"是一個多義詞,其含義根據語言和文化背景有所不同:
形容詞
表示"故作時髦的、裝腔作勢的",形容刻意追求精緻卻顯得矯揉造作的事物。例如:
The café had a chichi decor with too many velvet cushions.(這家咖啡館用過多天鵝絨靠墊的裝飾顯得矯揉造作)
名詞
指"矯揉造作的行為"或"過度講究時髦的人"。發音為英式/ˈʃiːʃiː/,美式/ˈʃiːʃiː/。
在法語中作名詞(m.),表示"裝模作樣、拘于禮節",常見搭配:
作為伊博語(Igbo)名字的縮寫形式,源自"Chi"(意為"上帝"),常見于尼日利亞等西非地區。
該詞在不同語境下可能帶有貶義色彩,多用于描述過度修飾或缺乏真誠感的事物。需注意與拼寫相近的"chic"(時髦的)區分,後者不含貶義。
【别人正在浏覽】