cheeky是什麼意思,cheeky的意思翻譯、用法、同義詞、例句
cheeky英标
英:/'ˈtʃiːki/ 美:/'ˈtʃiːki/
詞性
比較級:cheekier 最高級:cheekiest
類别
GRE
常用詞典
adj. 無恥的;厚臉皮的
例句
I am ashamed of your cheeky behavior.
我對你魯莽的行為感到羞恥。
He was too cheeky in front of his elders.
他在長輩面前太放肆了。
All the neighbors dislike this cheeky young man.
鄰居們都不喜歡這個厚臉皮的年輕人。
You cheeky monkey!
你這厚臉皮的猴崽子!
Walters had already given it to some cheeky kid who'd asked for it first.
沃爾特斯已經把它給了某個厚臉皮的孩子,是他先要的。
Sometimes I also wished that my grousing brother and my cheeky little sister were different.
有時我也希望我那愛發牢騷的哥哥和厚臉皮的小妹妹能有所不同。
One cheeky hacker combined real-time traffic data from Yahoo! with the driving directions from Google.
一個無恥的黑客甚至還将雅虎的實時交通數據和 Google 的駕駛指南結合起來。
The boy was cheeky and casual.
這個男孩嘻皮笑臉、隨隨便便。
同義詞
adj.|shameless/impudent;無恥的;厚臉皮的
專業解析
cheeky 是一個形容詞,主要用于英式英語,描述一種頑皮、無禮但通常不懷惡意或令人反感的行為或态度。它帶有戲谑、大膽或輕微冒犯的意味,但通常因其幽默或可愛的本質而被容忍,甚至覺得有趣。以下是其詳細含義解析:
-
核心含義:頑皮的無禮
- 指行為或言語超出常規禮節或謙遜的界限,表現出一種大膽、放肆或厚臉皮的特質。
- 這種無禮通常不嚴重,不旨在造成真正的傷害或冒犯,反而帶有淘氣、俏皮或挑釁的意味。
- 例如:一個孩子對長輩做鬼臉(a cheeky grin),朋友之間開一個有點過分的玩笑,或者員工對老闆說一句略帶調侃的話。
-
具體表現與語境
- 輕微冒犯性: 可能涉及輕微的頂嘴、不敬的評論、揶揄或戲弄。例如:“Don’t be so cheeky!” (别這麼沒大沒小!)
- 厚臉皮/大膽: 形容某人敢于做或說一些通常被認為不合適或需要勇氣的事情,有時帶點魯莽。例如:“He made a cheeky bid for the antique vase.” (他對那個古董花瓶大膽出了個價。)
- 淘氣/俏皮: 常用于形容孩子或年輕人活潑、不守規矩但招人喜愛的行為。例如:“The little boy gave me a cheeky wink.” (那個小男孩頑皮地朝我眨了眨眼。)
- 幽默感: 通常包含一種幽默或輕松的元素,使得這種行為或言語更容易被接受。一個“cheeky”的評論往往意在逗樂而非傷害。
-
程度與文化背景
- “Cheeky” 描述的是一種相對溫無禮。它不同于嚴重的粗魯、侮辱或徹底的冒犯。
- 這個詞在英式英語中使用非常頻繁,是其文化中一個重要的概念,用來形容一種特定的、帶有幽默感的社交互動方式。在其他英語變體(如美式英語)中也可能使用,但頻率和語境可能略有不同。
-
同義詞與近義詞對比
- Impudent / Impertinent: 更正式,貶義更強,強調無禮和不敬。
- Sassy: 美式英語常用,強調自信、活潑、有時帶點無禮的态度,尤其在年輕人中。
- Brash: 強調自信到魯莽、唐突的程度,可能更令人反感。
- Audacious: 大膽無畏,可能帶有褒義(勇敢)或貶義(厚顔無恥)。
- Cheeky 通常比這些詞更溫和、更帶有幽默和可愛的色彩。
總結來說,“cheeky” 描述的是一種帶有頑皮、大膽、輕微無禮色彩的行為或态度,但其核心通常包含幽默、淘氣或不懷惡意的挑釁,因此往往不會引起真正的憤怒,反而可能讓人覺得有趣或可愛。
網絡擴展資料
cheeky 是一個形容詞,主要用于描述帶有輕微冒犯但幽默或調皮的言行,常見于非正式語境。以下是詳細解釋:
-
核心含義
- 指行為或态度無禮、莽撞,但通常不帶有惡意,反而顯得俏皮或逗趣。例如朋友間的玩笑(如“别這麼厚臉皮!”)或小孩的調皮舉動(如“那孩子對老師做了個鬼臉,真是放肆”)。
-
程度與語境
- 相比rude(粗魯)或disrespectful(不敬),cheeky 的冒犯性更輕,甚至可能帶有親昵感。例如:“他厚着臉皮問老闆能不能提前下班”。
-
語法與變形
- 比較級和最高級為cheekier 和cheekiest,副詞形式為cheekily,名詞形式為cheekiness。
-
近義詞與反義詞
- 近義詞:impudent(莽撞的)、sassy(俏皮的)、brash(唐突的)。
- 反義詞:polite(禮貌的)、respectful(恭敬的)。
-
文化用法
- 在英式英語中更常用,常見于日常對話或喜劇場景,如影視角色用 cheeky 形容朋友的小惡作劇。
例句參考:
- “她厚着臉皮問陌生人能不能請她喝咖啡。”
- “孩子們偷偷拿餅幹時露出調皮的笑容,真是讓人又好氣又好笑。”
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】