
逃脱死亡
If you must cheat, cheat death.
如果不得不欺骗,那就去骗死人;
You can't cheat death twice.
你不可能欺骗死神两次。
Could I really cheat death till I was 120?
我能否在120岁前逃脱死亡吗?
To cheat death, they invented the anti-entropy transformer.
为了逃避死亡,他们实现了反熵的转化。
Cheat Death: This talent has been rebalanced significantly.
诈死:这个天赋被显著调整了。
“cheat death”是一个英语习语,字面含义为“欺骗死亡”,通常用来描述在极度危险或濒临死亡的境况下奇迹般幸存的行为。这一表达包含以下核心语义和用法:
字面与隐喻的双重性
从字面理解,“欺骗死亡”指通过某种手段规避死亡的必然性。在隐喻层面,它强调生存的偶然性或超凡努力,例如在医学场景中,患者通过先进技术或紧急抢救脱离生命危险。例如,《牛津英语词典》将其定义为“以不寻常或意外的方式避免死亡”。
文学与影视作品的叙事手法
在虚构作品中,“cheat death”常作为推动情节的悬念元素。例如乔治·R·R·马丁的奇幻小说《冰与火之歌》中,角色贝里·唐德利恩因魔法多次复活,成为“欺骗死亡”的典型文学案例。
医学领域的应用实例
权威医学期刊《柳叶刀》曾报道过一例心脏骤停72分钟后通过ECMO(体外膜肺氧合)技术成功复苏的案例,研究者将此类突破性治疗称为“cheating death clinically”(临床上的欺骗死亡)。
日常语境的风险规避引申
该短语也用于形容规避重大危机的非生理性场景,例如《华尔街日报》在分析企业破产重组时,用“cheat death financially”比喻公司通过债务重组避免倒闭。
“Cheat death”是一个英语短语,其含义和用法可综合以下信息解释:
该短语与“cheat fate”(回避命运)结构相似,均强调对必然结果的暂时性规避。若需进一步了解“cheat”的其他用法(如作弊、欺骗),可参考词典释义。
【别人正在浏览】