
英:/''tʃɑːntɪdʒ/ 美:/'tʃæntɪdʒ/
n. 敲詐;勒索
Royal denied any chantage or threats.
皇家否認“勒索”或威脅。
n.|extortion/badger game;敲詐;勒索
Chantage(發音:/ʃɑ̃.taʒ/)是源自法語的外來詞,中文通常譯為“敲詐勒索”或“訛詐”,指通過威脅手段強迫他人提供金錢、利益或迫使對方采取某種行動的行為。其核心特征是利用受害者的恐懼心理,以揭露其秘密、隱私或實施其他損害為要挾,達到非法目的。
核心手段是威脅
施害者通常會威脅曝光受害者的隱私(如不雅照片、商業秘密)、舉報違法行為、損害名譽或施加人身傷害等,迫使對方屈服。例如:“犯罪分子以公開私密視頻為籌碼實施chantage”。
目的具有非法性
與合理協商不同,chantage的目标是獲取本不屬于施害者的財物或利益,或強迫受害者進行違背意願的行為(如撤回訴訟、籤署不平等協議)。法國《刑法典》第312-10條明确将此類行為定為犯罪。
與普通勒索的區别
相較于一般勒索(extorsion),chantage更強調利用受害者對“秘密曝光”的恐懼心理。例如,以揭發婚外情勒索封口費屬于典型chantage,而持刀搶劫錢財則屬于普通勒索。
法律後果
在多數大陸法系國家(如法國、瑞士),chantage構成刑事犯罪,最高可判處5年監禁并處罰金。若涉及有組織犯罪或重大金額,刑期可能進一步加重。
該詞常見于歐洲法律文本及社會新聞中,尤其涉及名人隱私勒索、商業間諜案件。例如媒體報道:“某企業高管遭前雇員chantage,威脅洩露核心技術數據”。其動詞形式為“chanter”(字面意為“唱歌”),隱喻施害者通過威脅“唱出”受害者的秘密。
權威參考來源:
根據多個權威詞典的釋義,法語單詞"chantage" 的具體含義及用法如下:
"chantage" 是法語名詞,核心含義為敲詐、勒索,也可引申為要挾、訛詐。其英文對應詞為 "blackmail" 。
Il a utilisé des photos compromettantes pour faire du chantage.(他用不雅照片進行敲詐。)
法語中近義詞包括:intimidation(恐吓)、menace(威脅)、racket(勒索)。英語中可對應 extortion 或 blackmail 。
在英語語境中,"Chantage" 偶爾被用作專有名詞(如倫敦室内合唱團名稱),但日常使用仍以“敲詐”含義為主。
如果需要更詳細的法語例句或法律相關用法,可進一步參考法漢詞典或法律術語庫。
hand onpediatricsmenstruumMorrellsucroseannealing treatmentbe detached fromexplanatory notefair pricefood and drinkfrontier tradeHoly Landmutual assistancepickled cabbagewharf apronamicabilityantipiriculinbromophenolcaerulomycinChemungiancholecystolithotripsydehepatizeddiandrousGalileehydrophorographlicensormembranophoneoggphospholipasemineralogical