月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

change the channel是什麼意思,change the channel的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 轉換頻道

  • 例句

  • All of which my granddaughter finds boring, and she asks me to change the channel.

    我的孫女覺得這些都很無聊,她讓我換個頻道。

  • Shall we change the channel?

    我們換一個頻道,好嗎?

  • Shall we change the channel ?

    我們換一個頻道,好嗎?

  • Could you change the channel?

    你能換個頻道嗎?

  • Can we change the channel '?

    我們換個頻道好嗎?

  • 專業解析

    "Change the channel" 是一個英語習語,具有字面和比喻兩層含義:

    1. 字面意思:

      • 指使用遙控器或電視機上的按鈕,将正在觀看的電視頻道切換到另一個不同的頻道。這是最直接、最常見的用法。
      • 例如:"The show was boring, so I changed the channel to watch the news." (節目太無聊了,所以我換了頻道看新聞。)
    2. 比喻意思 (更常用):

      • 轉移話題: 在談話中,當某人想停止讨論當前(通常是令人不快、尴尬、有争議或無聊的)話題,轉而談論其他事情時使用。這類似于中文裡的“換個話題”或“打岔”。
        • 例如:"He kept asking about my ex, so I tried to change the channel by talking about his new job." (他不停地問我的前任,所以我試圖通過談論他的新工作來轉移話題。)
      • 轉移注意力/改變關注點: 指将注意力或焦點從一個事物、想法或情緒狀态轉移到另一個不同的、通常是更積極或更吸引人的事物上。這可以是為了擺脫負面情緒、無聊感或令人不適的情況。
        • 例如:"Feeling stressed? Maybe you need to change the channel and go for a walk." (感到壓力大?也許你需要轉換一下心情,出去散散步。)
      • 改變行為/方式: 有時也用來表示改變做某事的方式或策略。
        • 例如:"Our marketing isn't working. It's time to change the channel and try a new approach." (我們的營銷策略不起作用了,是時候改變方式,嘗試新方法了。)

    核心概念: 無論是字面還是比喻,"change the channel" 的核心概念都是從當前的狀态(頻道、話題、關注點、情緒、行為)轉換到另一個不同的狀态。這個習語形象地借用了切換電視頻道的行為,來表達這種轉變。

    文化背景: 這個習語源于電視普及的時代,切換頻道是觀衆逃避不喜歡的節目或尋找更感興趣内容的常見行為。這種“主動選擇”的行為被自然地引申到談話和思維領域。

    來源說明: 由于未能搜索到可直接引用的權威網頁鍊接,以上解釋基于英語習語詞典和語言學常識對 "change the channel" 的标準釋義和常見用法進行的綜合闡述。其字面意義清晰,比喻用法在英語口語和書面語中均十分普遍。如需更權威的出處,建議查閱牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 或柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary) 等線上資源。

    網絡擴展資料

    “change the channel” 是一個英語短語,其含義需結合語境理解:

    1. 字面意義
      指物理上“切換電視頻道”,例如用遙控器換台:
      "He changed the channel to watch the football game."(他換了頻道看足球比賽。)

    2. 比喻用法

      • 轉移注意力:從當前負面情緒或壓力中抽離,類似中文“換個心情”。
        例:"After the argument, she needed to change the channel by going for a walk."(争吵後,她通過散步轉換心情。)
      • 改變話題:在對話中主動切換讨論主題,尤其是避免敏感或沖突内容。
        例:"When politics came up, he quickly changed the channel to talk about travel."(提到政治時,他迅速轉聊旅行話題。)
      • 調整思維模式:用于心理學或自我提升領域,指改變固有思考方式。
        例:"To overcome anxiety, try changing the channel in your mind."(克服焦慮需調整思維模式。)
    3. 文化延伸
      該短語偶爾用于影視或文學作品中,象征人生階段的轉變或重大決策,例如角色通過“換頻道”隱喻開啟新生活。

    使用建議:具體含義需結合上下文判斷,尤其在口語中更依賴語調與場景。若涉及心理調節或溝通技巧,通常偏向比喻義。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】