change the channel是什么意思,change the channel的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
转换频道
例句
All of which my granddaughter finds boring, and she asks me to change the channel.
我的孙女觉得这些都很无聊,她让我换个频道。
Shall we change the channel?
我们换一个频道,好吗?
Shall we change the channel ?
我们换一个频道,好吗?
Could you change the channel?
你能换个频道吗?
Can we change the channel '?
我们换个频道好吗?
专业解析
"Change the channel" 是一个英语习语,具有字面和比喻两层含义:
-
字面意思:
- 指使用遥控器或电视机上的按钮,将正在观看的电视频道切换到另一个不同的频道。这是最直接、最常见的用法。
- 例如:"The show was boring, so I changed the channel to watch the news." (节目太无聊了,所以我换了频道看新闻。)
-
比喻意思 (更常用):
- 转移话题: 在谈话中,当某人想停止讨论当前(通常是令人不快、尴尬、有争议或无聊的)话题,转而谈论其他事情时使用。这类似于中文里的“换个话题”或“打岔”。
- 例如:"He kept asking about my ex, so I tried to change the channel by talking about his new job." (他不停地问我的前任,所以我试图通过谈论他的新工作来转移话题。)
- 转移注意力/改变关注点: 指将注意力或焦点从一个事物、想法或情绪状态转移到另一个不同的、通常是更积极或更吸引人的事物上。这可以是为了摆脱负面情绪、无聊感或令人不适的情况。
- 例如:"Feeling stressed? Maybe you need to change the channel and go for a walk." (感到压力大?也许你需要转换一下心情,出去散散步。)
- 改变行为/方式: 有时也用来表示改变做某事的方式或策略。
- 例如:"Our marketing isn't working. It's time to change the channel and try a new approach." (我们的营销策略不起作用了,是时候改变方式,尝试新方法了。)
核心概念: 无论是字面还是比喻,"change the channel" 的核心概念都是从当前的状态(频道、话题、关注点、情绪、行为)转换到另一个不同的状态。这个习语形象地借用了切换电视频道的行为,来表达这种转变。
文化背景: 这个习语源于电视普及的时代,切换频道是观众逃避不喜欢的节目或寻找更感兴趣内容的常见行为。这种“主动选择”的行为被自然地引申到谈话和思维领域。
来源说明: 由于未能搜索到可直接引用的权威网页链接,以上解释基于英语习语词典和语言学常识对 "change the channel" 的标准释义和常见用法进行的综合阐述。其字面意义清晰,比喻用法在英语口语和书面语中均十分普遍。如需更权威的出处,建议查阅牛津英语词典 (Oxford English Dictionary) 或柯林斯英语词典 (Collins English Dictionary) 等在线资源。
网络扩展资料
“change the channel” 是一个英语短语,其含义需结合语境理解:
-
字面意义
指物理上“切换电视频道”,例如用遥控器换台:
"He changed the channel to watch the football game."(他换了频道看足球比赛。)
-
比喻用法
- 转移注意力:从当前负面情绪或压力中抽离,类似中文“换个心情”。
例:"After the argument, she needed to change the channel by going for a walk."(争吵后,她通过散步转换心情。)
- 改变话题:在对话中主动切换讨论主题,尤其是避免敏感或冲突内容。
例:"When politics came up, he quickly changed the channel to talk about travel."(提到政治时,他迅速转聊旅行话题。)
- 调整思维模式:用于心理学或自我提升领域,指改变固有思考方式。
例:"To overcome anxiety, try changing the channel in your mind."(克服焦虑需调整思维模式。)
-
文化延伸
该短语偶尔用于影视或文学作品中,象征人生阶段的转变或重大决策,例如角色通过“换频道”隐喻开启新生活。
使用建议:具体含义需结合上下文判断,尤其在口语中更依赖语调与场景。若涉及心理调节或沟通技巧,通常偏向比喻义。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】