
公主幫
Customers include white-collar companies, business owners, social celebutante found on high-level writers, and other social groups.
客戶包括白領公司,企業主,在高級作家中找到的公主幫,以及其他社交團體。
Customer: successful career, such as: white-collar companies, business owners, social celebutante found on high-level writers, and other social groups.
顧客:成功職業人士,例如:公司白領,企業老闆,社交名媛,美女作家等社會高層人群。
“Celebutante”是一個混合詞,結合了“celebrity”(名人)和“debutante”(初次參加社交活動的年輕女性)。以下是詳細解釋:
詞源與定義
該詞最早用于描述頻繁出入高端社交場合、通過媒體曝光獲得關注的富家女性群體(如帕麗斯·希爾頓)。現代用法擴展為泛指通過名人關聯或炒作行為博取關注的人,可能帶有貶義色彩,暗示其缺乏實際成就。
發音與拼寫
英式音标為 [selɪb'ju:tɑ:nt],美式發音類似,可讀作“seh-lih-BYOO-tahnt”。拼寫需注意末尾的“-tante”部分,與法語詞源相關。
使用場景
常見于娛樂新聞或八卦報道中,描述以下兩類人群:
相關縮寫
非正式縮寫為“CBU”,但使用頻率較低。
這個詞反映了現代社會對名人文化的批判性觀察,使用時需注意語境可能隱含的負面評價。如需更多語言學背景,可參考詞典類來源。
單詞 "celebutante" 是由 "celebrity" 和 "debutante" 兩個單詞組成的混成詞,用來形容那些因其家世、財富或名氣而備受關注的年輕女性。這些女性通常出現在時尚雜志、八卦新聞或社交媒體上,經常參加派對和社交活動。
"celebutante" 一詞通常用來形容那些年輕、漂亮、富有且備受關注的女性。這些女性經常出現在社交場合中,并試圖成為公衆人物。"celebutante" 這個詞經常用來形容那些因其家世、財富或名氣而引起關注的女性,而不是因其才華或成就。
由于 "celebutante" 這個詞強調了外在的表現和形象,因此反義詞通常是形容那些不為外界所關注的人或事物的詞語,比如:
【别人正在浏覽】