月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

catch on fire是什麼意思,catch on fire的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 開始燃燒;着火

  • 例句

  • It could catch on fire easily.

    這很容易着火。

  • Wooden building can easily catch on fire.

    木材建成的房屋易着火。

  • During welding insure that the wood does not catch on fire!

    在保證焊接的木材不着火!

  • But unlike Celluloid, Bakelite would not catch on fire or melt.

    與*********不同,膠木不會着火或融化。

  • Sue:\u003eThe heater is too close to the wall. The room might catch on fire.

    蘇:暖爐太靠近牆邊了,房間可能會着火。

  • 同義詞

  • |take fire/catch fire;開始燃燒;着火

  • 專業解析

    "catch on fire"是一個英語動詞短語,其字面含義為"開始燃燒",通常用來描述物體意外或突然發生燃燒的狀态。該短語具有以下核心語義特征:

    1. 突發性燃燒 多指非預期的燃燒事件,例如:"The curtains caught on fire when the candle tipped over"(蠟燭傾倒時窗簾突然着火)。這種用法常見于火災事故報道和日常安全提示中。

    2. 物理狀态轉變 強調物質從非燃燒狀态到燃燒狀态的轉變過程,例如木材受熱達到燃點後開始燃燒的物理過程。美國國家标準與技術研究院(NIST)的燃燒學研究中将其定義為"材料進入放熱氧化反應階段"的臨界狀态。

    3. 與相近詞組的區别 相較于"set on fire"(人為縱火),該短語更側重自然或意外因素引發的燃燒。英國廣播公司(BBC)在火災報道中會嚴格區分二者的使用場景,前者多用于事故描述,後者涉及刑事調查。

    4. 語法結構特征 作為可分短語動詞,既可用"catch on fire"也可用"catch fire",但前者更強調燃燒過程的發生。根據《劍橋英語語法》的解析,介詞"on"在此結構中表示持續狀态,暗示燃燒過程的開始和持續。

    網絡擴展資料

    關于“catch on fire”的詳細解釋如下:

    一、基本含義

    “catch on fire”表示物體意外開始燃燒,強調着火的動作,通常指因外部因素(如接觸火源、高溫等)引發的燃燒。例如:

    二、與“catch fire”的異同

    1. 語義相同:兩者均表示“着火”,可互換使用。權威詞典(如《外研社英漢多功能詞典》)将“catch (on) fire”列為同一詞條。
    2. 細微差異:
      • 語用側重:部分資料提到“catch on fire”可能更強調火勢嚴重或突然(如森林、房屋起火),而“catch fire”更通用。
      • 介詞作用:“on”可能隱含“持續燃燒”的傾向,但實際使用中區别不明顯。

    三、與“on fire”的區分

    四、其他用法

    在俚語中,“catch fire”可引申為“迅速流行/成功”(如視頻、産品爆紅),但此用法與“catch on fire”無關。

    五、常見搭配

    日常使用中,“catch on fire”與“catch fire”可互換,但需注意與表狀态的“on fire”區分。寫作時可根據語境選擇更符合語感的表達。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    unlikeinstantaneousobedientreclinearomadesecrationgrillegurkminutelymoonedreminiscencesscoringscruplingunisexa group ofhot spotinferiority complexAdelaadonitalkalimetrybobsledcholeraplasmindynathermguanylinstrumentalitylavishmentLeitnerialesmarplotEEEVacciniaceae